Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Moto Psycho исполнителя (группы) Megadeth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Moto Psycho (оригинал Megadeth)

Психопат на дороге (перевод akkolteus)

Responsibility, an anchor 'round my neck
Ответственность, этот якорь на моей шее,
Dependability made me a nervous wreck
Безотказность поставила меня на грань нервного срыва.
Accountability, I live from check to check
Подотчетность, я живу от проверки к проверке,
Volatility, neglect and no respect
Неясность, пренебрежение и отсутствие уважения.


[Chorus:]
[Припев:]
Got my wheels in motion
Привожу в движение колеса,
And I got a path to beat
Мне нужно прорваться вперед,
I hit the road to 'I don't know'
Я отправляюсь неизвестно куда,
And look for 'tough shit street'
Ищу какую-то проклятую улицу.


One way ticket nowhere
Билет в один конец, билет в никуда,
There's no windows on this train
В этом поезде нет окон.
Can't see where I'm headed
Не могу увидеть, куда направляюсь,
But I'm going there again
Но еду туда опять.


Moto psycho
Психопат на дороге,
Everybody is a moto psycho
Тут все - психопаты на дороге.
Move it or lose it, baby
Отойди в сторону, детка!
Moto psycho
Психопат на дороге,
One hundred miles an hour
Сто миль в час,
Moto psycho
Психопат на дороге,
I'm a moto psycho
Я психопат на дороге,
Moto psycho
Психопат на дороге.


You know you can't resist
Ты знаешь, что не сможешь удержаться от того,
To tell me what I mean
Чтобы не высказать мне кто я такой.
You gave my mind a twist, said that I was unclean
Ты запутал мне мозги, сказал, что я поган.
The actor runs the play and ad-libs in-between
Актер играет свою игру, импровизируя в процессе,
You're all that I resent,
Ты - это все то, что мне противно,
My thoughts were so obscene
Мои мысли были крайне нецензурными.


[Chorus:]
[Припев:]
Got my wheels in motion
Привожу в движение колеса,
And I got a path to beat
Мне нужно прорваться вперед,
I hit the road to 'I don't know'
Я отправляюсь неизвестно куда,
And look for 'tough shit street'
Ищу какую-то проклятую улицу.


One way ticket nowhere
Билет в один конец, билет в никуда,
There's no windows on this train
В этом поезде нет окон.
Can't see where I'm headed
Не могу увидеть, куда направляюсь,
But I'm going there again
Но еду туда опять.


Moto psycho
Психопат на дороге,
Everybody is a moto psycho
Тут все - психопаты на дороге.
Moto psycho
Психопат на дороге,
Move it or lose it, baby
Отойди в сторону, детка!
Moto psycho
Психопат на дороге.


Moto psycho
Психопат на дороге,
Where I'm headed, I don't know
Куда я направляюсь, понятия не имею,
One hundred miles an hour
Сто миль в час,
Moto psycho
Психопат на дороге.


But I'm shoving off and I hit the road
Я толкаюсь, отправляюсь в путь,
Moto psycho
Психопат на дороге,
Anywhere
Куда-нибудь,
I'm a moto psycho, moto psycho
Я психопат на дороге, психопат на дороге.


I'm going nowhere,
Я еду в никуда,
I'm going nowhere
Еду в никуда,
Moto psycho
Психопат на дороге,
Everybody is a moto psycho
Тут все - психопаты на дороге.
Time and time and time again
Раз за разом
I'm a moto psycho
Я психопат на дороге.


Move it or lose it, baby
Отойди в сторону, детка!
Moto psycho
Психопат на дороге,
One hundred miles an hour
Сто миль в час,
Moto psycho
Психопат на дороге.
Х
Качество перевода подтверждено