Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dear Old Nicki исполнителя (группы) Nicki Minaj

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dear Old Nicki (оригинал Nicki Minaj)

Дорогая прежняя Ники (перевод Алексей Турковский из Усинска)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Maybe you died caus' everybody ask me where you at
Может быть, ты умерла, потому что все спрашивают меня, куда ты подевалась.
I try to channel you in hopes that I could steer you back
Я пытаюсь связаться с тобой в надежде, что смогу последовать за тобой.
But it's like every intersection we just missed each other
Но, кажется, что мы никогда не пересечемся.
You got your fans waitin' tell me you ain't six feet under
У тебя есть фанаты, ждущие тебя и уверяющие меня, что тебя еще не похоронили,
And tell me that you comin' back and you just took a break
И что ты вернешься, ведь ты просто взяла перерыв.
Maybe I blamed you for everything that was my mistake
Может быть, я винила тебя во всех своих ошибках
In hindsight, I loved your rawness and I loved your edge
Я помню прошлое, я любила, какой ты была живой и напряженной,
Cause it was you who talked me down from jumping off the ledge
Потому что ты та, кто спас меня от прыжка со скалы.
Your earings bamboo, your long nails too
Я любила твои бамбуковые серьги и твои длинные ногти.
Your BMW everytime you came through
Твой BMW при каждом появлении.
You was the braveheart, you stole Wayne heart
Ты была храброй, ты покорила сердце Вэйна,
You never switched it up, you played the same part
Ты никогда не менялась, ты была самой собой,
But I needed to grow, and I needed to know
Но мне нужно было расти и знать,
Were there some things inside of me that I needed to show
Что я должна была показать миру,
So I just deaded you, left you in all black
Поэтому я просто убила тебя, оставила в прошлом,
But dear old Nicki, please call back
Но, дорогая прежняя Никки, прошу, перезвони.


[Hook:]
[Припев:]
You told me, you'd come when I needed you
Ты сказала, что придешь, когда будешь мне нужна,
And you said it so sweetly, I believed you
И ты сказала это так искренне, что я поверила,
But I'm standing here calling, I can't see you
Но сейчас я стою здесь и зову тебя, а тебя все нет,
But I am holdin' you, holdin' you, holdin' you
Но я прошу тебя, прошу тебя, прошу тебя,
To that
Выполнить обещание.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Yo, did I chase the glitz and glamour, money, fame, and power?
И что, разве я преследовала побрякушки, гламур, деньги, славу и власть?
Cause if so, that will forever go down my lamest hour
Потому что если да, то это навсегда будет моим самым глупым поступком.
I should've kept you with me, gettin' at them nameless cowards
Мне надо было оставить тебя с собой, не слушая всех этих безликих трусов.
They was no match for you, couldn't defeat your prowess
Они были ничем для тебя, они не могли уничтожить твою отвагу.
I had to make them changes, I hoped you understood
Мне нужно было измениться, я надеялась, ты поймешь.
You see for every bad, I did a ton of good
Ты во всем видишь плохое, но я сделала массу хорошего,
But you was underground, and I was mainstream
Но ты была в андерграунде, а я – мейнстримной.
I live the life now that we would daydream
Я живу жизнью, о которой мы могли только мечтать.
My only wish is you come enjoy it with me
И все чего я хочу, чтобы насладилось ей со мной,
Get on them conference calls go meet the lawyers with me
Чтобы ты отвечала со мной на приглашения на конференции, и мы вместе ходили по юристам.
The money came yeah, tripled and quadrupled it
Теперь у меня есть деньги, в разы больше денег.
But I still miss us when we was just on some stupid shit
Но я скучаю по временам, когда мы с тобой торчали.
And it's still fuck the media they ridiculed you, never believed ya
И я проклинаю чертовы СМИ за то, что они ослабили тебя, не верили в тебя.
They just deaded you, left you in all black
Они просто убили тебя, оставили в прошлом,
But dear old Nicki, please call back
Но, дорогая прежняя Никки, прошу, перезвони.


[Hook]
[Припев]


And yes I'm holdin' you, holdin' you, holdin' you
И, да, я прошу тебя, прошу тебя, прошу тебя,
And yes I'm holdin' you, holdin' you, holdin' you
И, да, я прошу тебя, прошу тебя, прошу тебя,
And yes I'm holdin' you, holdin' you, holdin' you
И, да, я прошу тебя, прошу тебя, прошу тебя,
To that
Выполнить обещание.
And yes I'm holdin' you, holdin' you, holdin' you
И, да, я прошу тебя, прошу тебя, прошу тебя,
And yes I'm holdin' you, holdin' you, holdin' you
И, да, я прошу тебя, прошу тебя, прошу тебя,
And yes I'm holdin' you, holdin' you, holdin' you
И, да, я прошу тебя, прошу тебя, прошу тебя,
To that
Выполнить обещание.




Х
Качество перевода подтверждено