Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pirate Jenny исполнителя (группы) Nina Simone

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pirate Jenny (оригинал Nina Simone)

Пиратка Дженни (перевод Алекс)

You people can watch while I'm scrubbing these floors
Вы, люди, можете смотреть, как я драю полы,
And I'm scrubbin' the floors while you're gawking
А я драю полы, пока вы таращитесь.
Maybe once ya tip me and it makes ya feel swell
Может быть, вы оставите мне чаевые, и это разбудит в вас жалость
In this crummy Southern town
В этом паршивом южном городишке,
In this crummy old hotel
В этом паршивом старом отеле,
But you'll never guess to who you're talkin'.
Но вы никогда не догадаетесь, с кем вы говорите.
No. You couldn't ever guess to who you're talkin'.
Нет, вы никогда не догадаетесь, с кем вы говорите.


Then one night there's a scream in the night
А потом однажды ночью вы услышите крик в ночи
And you'll wonder who could that have been
И будете гадать, кто бы это мог быть,
And you see me kinda grinnin' while I'm scrubbin'
И увидите на моем лице что-то вроде улыбки, пока я драю полы.
And you say, “What's she got to grin?"
Вы скажете: “Чему тут улыбаться?”
I'll tell you.
Я отвечу вам.


There's a ship
Корабль
The Black Freighter
"Чёрный Фрегат"
With a skull on its masthead
С черепом на топ-мачте
Will be coming in
Будет приближаться.


You gentlemen can say, “Hey gal, finish them floors!
Вы, джентльмены, можете сказать: “Хей, девчонка! Заканчивай со своими полами!
Get upstairs! What's wrong with you! Earn your keep here!
Ступай наверх! Что с тобой? Делай свою работу!”
You toss me your tips
Вы бросите мне чаевые
And look out to the ships
И будете смотреть на корабли,
But I'm counting your heads
Но я считаю ваши головы,
As I'm making the beds
Пока заправляю постели,
Cuz there's nobody gonna sleep here,
Потому что никто не будет спать здесь
Tonight, nobodys gonna sleep here, honey
Этой ночью, никто не будет спать здесь, милый.
Nobody
Никто,
Nobody!
Никто!


Then one night there's a scream in the night
А потом однажды ночью вы услышите крик в ночи
And you say, “Who's that kicking up a row?”
И скажете: “Кто там буянит?”
And ya see me kinda starin' out the winda
Вы увидите, как я словно бы вглядываюсь в окно,
And you say, “What's she got to stare at now?”
И спросите: “На что она там уставилась?”
I'll tell ya.
Я отвечу вам.


There's a ship
Корабль
The Black Freighter
"Чёрный Фрегат"
Turns around in the harbor
Разворачивается в бухте
Shootin' guns from her bow
И открывает пальбу из пушек со своей кормы.


Now you gentlemen can wipe off that smile off your face
И тогда вы, джентльмены, сотрёте улыбки со своих лиц,
Cause every building in town is a flat one
Потому что каждое здание в городе – как на ладони.
This whole frickin' place will be down to the ground
Все это чёртово место будет стёрто в порошок.
Only this cheap hotel standing up safe and sound
Только этот дешёвый отель останется стоять целым и невредимым,
And you yell, "Why do they spare that one?"
И вы вскрикните: “Почему они пощадили его?”
Yes.
Да,
That's what you say.
Вот что вы скажете:
"Why do they spare that one?"
“Почему они пощадили его?”


All the night through, through the noise and to-do
Всю ночь напролёт, сквозь шум и суету,
You wonder who is that person that lives up there?
Вы будете гадать: кто тот человек, который живёт там?
And you see me stepping out in the morning
И вы увидите, как я выхожу поутру –
Looking nice with a ribbon in my hair
Прекрасная и с ленточкой в волосах.


And the ship
И корабль
The Black Freighter
"Чёрный Фрегат"
Runs a flag up its masthead
Вывесит флаг на своей топ-мачте,
And a cheer rings the air
И радостные крики огласят воздух.


By noontime the dock
К полудню доки
Is a-swarmin' with men
Наполнятся людьми,
Comin' out from the ghostly freighter
Сходящими с этого фрегата-призрака.
They move in the shadows
Они будут двигаться в тени,
Where no one can see
Где их никто не видит,
And they're chainin' up people
И будут заковывать в цепи людей,
And they're bringin' em to me
И приводить их ко мне,
Askin' me,
Спрашивая меня:
"Kill them now, or later?"
“Убить их сейчас или позже?“
Askin' me,
Спрашивая меня:
"Kill them now, or later?"
“Убить их сейчас или позже?“


Noon by the clock
На часах будет полдень,
And so still at the dock
И в доках будет тихо...
You can hear a foghorn miles away
За много миль будет слышна береговая сирена,
And in that quiet of death
И в этой смертельной тишине
I'll say, "Right now.
Я скажу: “Прямо сейчас.
Right now!"
Прямо сейчас!”


Then they pile up the bodies
А затем они сложат груды тел,
And I'll say,
И я скажу:
"That'll learn ya!"
“Это будет вам уроком!”


And the ship
И корабль
The Black Freighter
"Чёрный Фрегат"
Disappears out to sea
Растворится в море
And on it is me
Со мной на борту...
Х
Качество перевода подтверждено