Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Trouble in the Mind исполнителя (группы) Nina Simone

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Trouble in the Mind (оригинал Nina Simone)

Озабочен (перевод Алекс)

Trouble in mind, I'm blue
Я озабочен, мне грустно,
But I won't be blue always,
Но я не буду грустным всегда,
'cause the sun's gonna shine
Потому что солнце когда-нибудь
In my backdoor some day.
Засияет у моей задней двери.


I'm all alone at midnight
Я совсем один в полночь,
And my lamp is burnin' low
Моя лампа горит тускло,
Ain't never had so much
У меня никогда ещё не было
Trouble in my life before.
Так много проблем в жизни.


Trouble in mind, that's true
Я озабочен, это правда.
I have almost lost my mind,
Я почти потерял голову.
Life ain't worth livin,
Жизнь не стоит того, чтобы жить.
Sometimes I feel like dyin'.
Временами мне хочется умереть.


Goin' down to the river
Я спущусь к реке,
Gonna take my ol' rockin' chair
Я возьму своё старое кресло-качалку,
And if the blues don't leave me
И, если печаль не оставит меня,
I'll rock away from there.
Я укачаю себя до сна.


You been a hard-hearted mama
Ты была жестокосердной девочкой.
Great god! You been unkind
Боже правый! Ты была злой.
Gonna be a cold, cold papa
Я буду холодным, холодным папочкой,
Cause you to lose your mind.
Чтобы ты потеряла голову.


I'm gonna lay my head down
Я положу свою голову
On some lonesome railroad line
На какие-нибудь одинокие рельсы
And let the two nineteen
И дождусь, пока поезд на 02:19
Pacify my mind.
Не успокоит мою душу.


Well it's trouble, oh trouble
Да, одни заботы, о, заботы,
Trouble on my worried mind,
Заботы в моем встревоженном мозгу.
When you see me laughin'
Когда ты видишь, как я смеюсь,
I'm laughin' just to keep from cryin'.
Я смеюсь, лишь бы удержаться от слез.
Х
Качество перевода подтверждено