Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Never Is a Long Time исполнителя (группы) Red Hot Chili Peppers

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Never Is a Long Time (оригинал Red Hot Chili Peppers)

Никогда – это очень долго (перевод Закурдаев Саня из Воронежа)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
If I stall it all or hesitate
Если я всё затягиваю или колеблюсь,
The world would always never seems to wait
Мир, кажется, никогда не ждет.
A comedy that could be so divine
Комедия, которая могла быть такой чудесной,
Never is a long time
Никогда – это очень долго.
A shadow born to steal the light of day
Тьма рождена, чтобы украсть свет дня,
You woke me up and said come on let's play
Ты разбудила меня и сказала: "Давай поиграем",
But now I know this never has... it's way.
Но я-то знаю, что этого никогда не... это жизнь.


[Chorus:]
[Припев:]
You are, you are, the star, I say
Ты..., ты..., звезда, скажу я,
From far, from far, from far away
Из..., из..., издалека.
The law that caused it all to stay
Закон, который заставляет всех задержаться
By you, by you, by you, by you, for you I do
Ради тебя, ради тебя, ради тебя, ради тебя, ради тебя я живу.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I thought I done it all, I thought I knew
Я думал, что все сделал, я думал - все узнал,
But nothing ever looked as clear as you
Но ничего никогда не выглядело так чисто, как ты/
Now every never that I knew was fine
Каждое "никогда", которое я знал, было прекрасно,
But Never is a long time
Только никогда – это очень долго.
Now I share this feeling in my Dad
Теперь я понимаю отца,
Stolen goods aren't always half that bad
Краденое – это не всегда так уж и плохо,
A never that will always
А никогда будет всегда.


[Chorus:]
[Припев:]
Wonder what the star will say
Интересно, что скажет та звезда,
From far, from far, from far away
Что так, что так, что так далека.
The law that caused it all to stay
Закон, в соответствии с которым всё осталось
By you, by you, by you, by you
Рядом с тобой, рядом с тобой, рядом с тобой, рядом с тобой.
The faded piping on your dress, will always have a place I guess,
Тусклая окантовка твоего платья, похоже, навеки останется на этом месте,
By you, by you
С тобой, с тобой,
I'm in love, and we could bless the pleasure of my child's best
Я влюблен, и мы могли бы благословить наибольшую отраду моего ребёнка -
Golden books and tenderness, have rescued me from emptiness
Золотые книжки 1 и ласку, которые спасли от пустоты и меня.


[Chorus:]
[Припев:]
You are, you are, the star, I say
Ты..., ты..., звезда, скажу я,
From far, from far, from far away
Из..., из..., издалека,
The law that caused it all to stay
Закон, который заставляет всех задержаться
You are, you are, the star, I say
Ты..., ты..., звезда, скажу я,
The far, the far, the far away, it all, it all, it all to stay...
Из..., из..., издалека, всех..., всех..., всех остаться...





1 – здесь говорится о серии книг для детей "Little Golden Books" американского писателя и иллюстратора Ричарда Скарри.
Х
Качество перевода подтверждено