Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Backwoods исполнителя (группы) Red Hot Chili Peppers

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Backwoods (оригинал Red Hot Chili Peppers)

Захолустье (перевод Закурдаев Саня из Воронежа)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Someone spilled blood many years ago
Много лет назад кто-то проливал кровь,
Someone spilled blood but do you know
Кто-то проливал ее, а ты знаешь,
That from the backwoods
Что из захолустий,
Where the Chuck Berrys grow
Там, где рос Чак Берри, 1
Come your long tall
Вышли твои долговязые
Daddies of rock and roll, oh, no!
Отцы рок-н-ролла, о-у, нет!


[Chorus:]
[Припев:]
Take me to your backwoods now
Заберите меня в свое захолустье немедля,
Take me to your backwoods now
Заберите меня в свое захолустье немедля.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Spinning down from the clouds
Раскручиваясь из облаков,
Like a tornado
Подобно смерчу,
Spinnin' out of control
Выходя из-под контроля,
Like a psychedelic soul
Словно психоделическая душа,
With a rhythm hitting harder
В ритме, бьющем жестче,
Than Larry Holmes
Чем Ларри Холмс, 2
Come your long tall
Явились твои долговязые
Daddies of rock and roll, oh, no!
Отцы рок-н-ролла, о-у, нет!.


[Chorus:]
[Припев:]
Take me to your backwoods now
Заберите меня в свое захолустье немедля,
Take me to your backwoods now
Заберите меня в свое захолустье немедля.
Take me to your backwoods now
Заберите меня в свое захолустье немедля,
Take me to your backwoods now
Заберите меня в свое захолустье немедля.


Yea-a-h!
Да-а!


[Bridge:]
[Связка:]
Mr. Uplift Mofo — my man Bo Diddley
Мистер "Нехилый Подъем" — мой дружище Бо-Диддли, 3
Hit sipping a bottle of nickel ripple
Зажигает, попивая бутылку дешевого вина,
Play the lickity split finger lickin' licks
Наяривает пальцем убойные фишки,
For all you wicked city slick chicks
Для вас, похотливые городские цыпочки,
And all you nitty gritty hicks
И вас, вшивые неотёсанные колхозники,
We'll make your nipples ripple
Мы заставим твои соски пульсировать,
Make you wanna dip your dipple
Чтобы ты захотел помакать своего малыша,
Make you wanna soak your hickory stick
Чтобы ты захотел пропитать свою ореховую палочку,
That's right
Никак иначе!
Because my man has a grip on it
Ведь мой друг запал на это,
And I do mean on it
И я имею в виду это,
Which brings to mind
То, что всплывает в памяти.
A very sinister minister kind of guy
Этакий зловещий проповедник
A man named Little Richard
По имени Литл Ричард, 4
Who was born to make them bitches stir
Который родился, чтобы заставить этих сучек шевелиться,
That's right he'll make the sweet substance drip
Точно-точно, он заставит сладкую субстанцию сочиться
From the middle of your hillbilly lips
Из середины твоих южных губ,
And like the farmer milks his cow
И похожий на фермера, который доит свою корову,
The Howling Wolf will howl
Затянет "Воющий Волк", 5
And since times does allow
И раз уж время позволяет,
You all can
Ты можешь все,
Take me to your backwoods now
Заберите меня в свои захолустья немедля.


[Chorus:]
[Припев:]
Take me to your backwoods now
Заберите меня в свое захолустье немедля,
Take me to your backwoods now
Заберите меня в свое захолустье немедля.
Take me to your backwoods now
Заберите меня в свое захолустье немедля,
Take me to your backwoods now
Заберите меня в свое захолустье немедля.


Take me to your backwoods.
Забери меня в свое захолустье.





1 — Чарльз Эдвард Андерсон (Чак) Берри (18 октября 1926, Сент-Луис, США — 18 марта 2017, Уэнтзвилл, США) — американский рок-музыкант‚ певец, гитарист, автор песен. Один из наиболее влиятельных ранних исполнителей рок-н-ролла.

2 — Ларри Холмс — американский боксёр-профессионал, выступавший в тяжёлой весовой категории. Чемпион мира в тяжёлом весе по версиям WBC (1978—1983), IBF (1984—1985), The Ring (1980—1985).

3 — Бо Диддли (также известен как Эллас Макдэниэл; при рождении Эллас Ота Бэйтс, 30 декабря 1928, МакКомб, Миссисипи, США — 2 июня 2008, Арчер, Флорида, США) — американский певец, гитарист, автор песен. Один из родоначальников рок-н-ролла. Он привнёс в популярную музыку ряд перемен, включая энергичные гитарные ритмы и ускоренные переходы. Использовал при игре специфическую гитару прямоугольной формы.

В начале строчки имеется отсылка к альбому "Uplift Mofo Party Plan".

4 — Литл Ричард — американский певец, пианист и композитор, который стоял у истоков рок-н-ролла. В октябре 1957 года, находясь на гастролях в Австралии, Литл Ричард неожиданно для всех объявил, что прекращает свою рок-н-ролльную карьеру и отныне посвятит свою жизнь христианству, однако 1962 году он возвращается к рок-н-роллу, решив принять приглашение выступить с гастролями в Европе.

5 — Howlin' Wolf ("Воющий Волк"; настоящее имя Честер Артур Бёрнетт,10 июня 1910 года, Уайт Стэйшн, Уэст Пойнт, Миссисипи — 10 января 1976 года, Хайнес, Иллинойс) — американский блюзмен, гитарист, харпер, автор песен. Наряду с Мадди Уотерсом считается одним из основоположников чикагской школы блюза.
Х
Качество перевода подтверждено