Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Drummer исполнителя (группы) Red Hot Chili Peppers

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Drummer (оригинал Red Hot Chili Peppers)

Ударник (перевод VeeWai)

Stay awake!
Не засыпай!
Fall asleep!
Захрапи!
Take a look at what you think and what you really need to keep,
Взгляни, на что думаешь и что действительно надо оставить,
My atoms are indivisible.
Мои атомы неразделимы.
Shut it up!
Захлопни!
Run it down!
Перепроверь!
Live a life that's underground, a heated love that's not allowed,
Живи подземной жизнью, бурной недозволительной любовью,
A Dum Dum Club is inadmissible.
В клуб "Дам дам" нет права въезда.


Let's make a wish as we enter the lift,
Загадаем желание, пока входим в лифт,
'Cause the system's a relative bore.
Потому что вся система — относительная дыра.
The drummer is leaning without any meaning
Ударник слоняется безо всякого смысла
Outside of the Club Troubadour.
Перед клубом "Трубадур", 1
I don't know you and I don't know what's true anymore.
Я не знаю тебя и больше не знаю, что правда.


Walk it back!
Вернись!
Get the knack!
Наловчись!
Information to unpack, a guitar in a gunny sack,
Раскрой информацию, гитару в холщовом мешке, 2
My best move is in the criminal.
Мой лучший ход — по ту сторону закона.


Let's make a wish as we enter the lift,
Загадаем желание, пока входим в лифт,
'Cause the system's a relative bore.
Потому что вся система — относительная дыра.
The drummer is leaning without any meaning
Ударник слоняется безо всякого смысла
Outside of the Club Troubadour.
Перед клубом "Трубадур",
I don't know you and I don't know what's true anymore.
Я не знаю тебя и больше не знаю, что правда.


Let's move like the Chapatula do,
Давай танцевать, как Чапатула,
I'd be down to wallow in New Orleans.
Я не против понежиться в Новом Орлеане.
See-through sunrise on the Waterloo,
Прозрачный рассвет в Уотерлу,
Slits are rather fancy when they're forming, I do.
Щели красивее, когда только растворяются, да.


Better days
Лучшие дни
On the way,
В пути,
Flowing like a manta ray, the Dodgers made a double play,
Плыли, как скаты, "Доджерс" сделали дабл-плей, 3
My dance moves are sub-subliminal.
Мои движения подподсознательны.


Let's make a wish as we enter the lift,
Загадаем желание, пока входим в лифт,
'Cause the system's a relative bore.
Потому что вся система — относительная дыра.
The drummer is leaning without any meaning
Ударник слоняется безо всякого смысла
Outside of the Club Troubadour.
Перед клубом "Трубадур",
I don't know you and I don't know what's true anymore, oh!
Я не знаю тебя и больше не знаю, что правда, о-о!


Listen to my one request,
Послушай мою просьбу:
I don't know you and I don't know what's true anymore.
Я не знаю тебя и больше не знаю, что правда.







1 — The Troubadour — легендарный ночной клуб, расположенный в Западном Голливуде на бульваре Санта-Моника, рядом с границей районов Западный Голливуд и Беверли-Хиллз. В 2006 году Red Hot Chili Peppers представили в нём свой альбом "Stadium Arcadium".

2 — Отсылка к тексту песни "Johhny B. Goode" (1958) Чака Берри, одного из родоначальников рок-н-ролла.

3 — "Лос-Анджелес Доджерс" — профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Западном дивизионе Национальной лиги Главной лиги бейсбола. Дабл-плей — игровая ситуация в бейсболе, в результате которой обороняющаяся команда заработала два аута, выведя в аут двух игроков; иными словами — два аута одним броском.
Х
Качество перевода подтверждено