I'm a radio joe of the biz called show
Я радио-Ваня,
1 поднимающий на шоу,
I'm a rockin' popstar with a get up and go
Я зажигательная поп-звезда с энтузиазмом,
Rubbin' elbows with the big wigs at my sold out shows
Протираю локти с важными персонами на моих успешных шоу,
I've been on every cover even Rolling Stone
Я засветился на каждой обложке "Роллинг стоунз".
2
Put us on MTV
Пустите нас на МТВ –
All we really need
Это всё, что нам нужно.
Begging on our knees
Становимся на колени
Please, please, please, please, please
И умоляем, умоляем, умоляем, умоляем, умоляем.
Conforming to the norm straight out of the mold
Выполняя правила строго по шаблону,
Compromising each and every ounce of soul
Поступаюсь каждым сантиметром души.
I'm a doin' anything for the records of gold
Я стараюсь изо всех сил, чтобы озолотить пластинки,
I only want what I can hold
Мне нужно ровно столько, сколько я смогу потянуть.
Put us on MTV
Пустите нас на МТВ –
All we really need
Это всё, что нам нужно.
Begging on our knees
Становимся на колени
Please, please, please, please, please
И умоляем, умоляем, умоляем, умоляем, умоляем.
We know that we'll never be better than
Мы знаем, нам никогда не стать лучше, чем
Mister slick superstar David Letterman
Блестящая суперзвезда мистер Дэвид Леттерман.
3
I promise we'll be perfect gentlemen
Обещаю, мы будем настоящими джентльменами,
Just put us on the show you'll regret us then
Просто пустите нас на шоу – и вы пожалеете об этом.
Put us on MTV
Пустите нас на МТВ –
All we really need
Это всё, что нам нужно.
Begging on our knees
Становимся на колени
Please, please, please, please, please
И умоляем, умоляем, умоляем, умоляем, умоляем.
Thank you very much be sure to label us
Низкий поклон вам, не забудьте приклеить нам ярлык,
We wouldn't want to cause a ruckus or a fuss
Мы не хотели бы быть причиной скандалов и суматохи,
AOR, CHR, Top Forty or bust
"РОА",
4 "РСХ",
5 "Топ 40"
6 или крах.
Put us on MTV
Пустите нас на МТВ –
All we really need
Это всё, что нам нужно.
Begging on our knees
Становимся на колени
Please, please, please, please, please
И умоляем, умоляем, умоляем, умоляем, умоляем.
What I am is a picture on the T.V. screen
Я что картинка на экране телевизора,
Don't make waves don't make a scene?
Не поднимаю шум и не устраиваю сцен?
What I say when I play isn't worth a bean?
Мои слова, то, что я воплощаю, не стоит и гроша?
I'm a video joe in an industry
Я видео-Ваня в индустрии.
Put us on MTV
Пустите нас на МТВ –
All we really need
Это всё, что нам нужно.
Begging on our knees
Становимся на колени
Please, please, please, please, please
И умоляем, умоляем, умоляем, умоляем, умоляем.
1 — здесь и далее подразумевается любой (шаблонный) человек, пришедший в музыкальный шоу-бизнес не создать что-то новое, а лишь, чтобы заработать денег на популяризации. Для лучшего восприятия имя Джо заменено на Иван.
2 — "Rolling Stones" — американский журнал, посвящённый музыке и поп-культуре.
3 — Дэвид Леттерман (полное имя Дэвид Майкл Леттерман) — американский комик, ведущий популярной программы "Вечернее шоу с Дэвидом Леттерманом" на телеканале CBS. Леттерман также является теле- и кинопродюсером.
4 — AOR (расшифровывается как Album-oriented Rock — "рок, ориентированный на альбомы") — формат мейнстримовских американских FM-радиостанций с упором на треки альбомных рок-исполнителей.
5 — CHR (расшифровывается как Contemporary hit radio — "радио современных хитов")— это формат радиовещания, распространённый в мире, основу музыкального наполнения которого составляют наиболее популярные текущие хиты, определяющиеся с помощью чартов.
6 — "Top 40" — радиоформат, зародившийся в 60-х гг. XX века в США. Представляет собой список из 40 самых популярных песен в различных жанрах.
Х
