Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nobody Weird Like Me исполнителя (группы) Red Hot Chili Peppers

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nobody Weird Like Me (оригинал Red Hot Chili Peppers)

Нет никого чуднее меня (перевод Закурдаев Саня из Воронежа)

The freakiest show I know
Самое безумное шоу, какое я знаю,
Is the show of my own
Это мое шоу.
Living my life in and out
Я живу то внутри, то вне
Of the twilight zone
Сумеречной зоны.


[Chorus:]
[Припев:]
Bust my britches
Разорви мои штаны,
Bless my soul
Благослови мою душу,
I'm a freak of nature
Я чудак от природы –
Walking totem pole
Ходячий тотемный столб.
Look and see I think you'll agree
Смотри и внимай – я думаю, ты согласишься:
Nobody weird like me
Нет никого чуднее меня.


Intercourse with a porpoise
Заняться любовью с дельфином –
Is a dream for me
Моя мечта.
Hell bent on inventing
Я помешан на создании
A new species
Новых существ.


[Chorus:]
[Припев:]
Bust my britches
Разорви мои штаны,
Bless my soul
Благослови мою душу,
I'm a freak of nature
Я чудак от природы –
Walking totem pole
Ходячий тотемный столб.
Look and see i think you'll agree
Смотри и внимай – я думаю, ты согласишься:
Nobody weird like me
Нет никого чуднее меня.


Riding down the path
Скачу по дорожке
On the back of a giraffe
На спине жирафа.
Me and the giraffe laughed
Мы с жирафом хохотали,
Cause I passed some gas
Ведь я при этом выпускал кое-какой газ.


[Chorus:]
[Припев:]
Bust my britches
Разорви мои штаны,
Bless my soul
Благослови мою душу,
I'm a freak of nature
Я чудак от природы –
Walking totem pole
Ходячий тотемный столб.
Look and see I think you'll agree
Смотри и внимай – я думаю, ты согласишься:
Nobody weird like me
Нет никого чуднее меня.


Enchanted as a rabbit
Зачарован, словно кролик,
That my life is a dream
Моя жизнь – это сон.
Well everything is never
Короче, всё – совсем не то,
Just as it seems
Чем кажется.


The freakiest show I know
Самое безумное шоу, какое я знаю,
Is the show of my own
Это мое шоу.
Living my life in and out
Я живу то внутри, то вне
Of the twilight zone
Сумеречной зоны.
Х
Качество перевода подтверждено