Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebeskummer Lohnt Sich Doch исполнителя (группы) Ella Endlich

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebeskummer Lohnt Sich Doch (оригинал Ella Endlich)

Любовная тоска окупается (перевод Сергей Есенин)

Du warst mir ein Freund, ich war dir ein Freund
Ты был мне другом, я была тебе другом,
Wir war'n uns ein Freund,
Мы были друзьями,
Doch alles ging daneben
Но всё вышло боком.
Ich liebe dich so sehr
Я очень люблю тебя.
Nein, es geht nicht mehr
Нет, это уже невозможно.
So ging es hin und her,
Ходили вокруг да около –
Es wächst kein Kraut dagegen
Нельзя ничем помочь. 1


Aus dem Glück ins dunkle Nichts
Из счастья в тёмную пустоту,
Und von da in die Einsamkeit
А оттуда в одиночество.
Wenn einer sagt: "Hey, heul' doch nicht"
Если кто-то скажет: "Эй, не реви", –
Dann tut er mir fast leid
То мне его почти жаль.


Ich glaub, Liebeskummer lohnt sich doch,
Я верю, что любовная тоска окупается,
So schön war ich noch nie
Такой красивой я ещё никогда не была.
Ja, am Ende dank ich dir doch noch,
Да, в итоге я ещё и благодарю тебя –
Welch Ironie!
Какая ирония!
Ich glaub, Liebeskummer lohnt sich doch,
Я верю, что любовная тоска окупается,
Jede Träne ist erlaubt
Плакать можно.
Jetzt ruf ich in den Tag: "Ich lebe noch!
Теперь я кричу весь день: "Я ещё жива!
Von Illusionen beraubt, beraubt!"
Иллюзий лишена, лишена!"


Du warst mir ein Freund, ich war dir ein Freund
Ты был мне другом, я была тебе другом,
Wir war'n uns ein Freund,
Мы были друзьями,
Doch alles ging daneben
Но всё вышло боком.
Mein Abenteu'rerherz
Моё сердце, жаждущее приключений,
Kennt einen bösen Schmerz
Знает злую боль.
Es gab 'ne Menge Terz
Было немало уколов 2
Und Tränen, Tränen, Tränen
И слёз, слёз, слёз.


Rosarot war meine Welt
Розовым был мой мир,
Und jeder Mann ein Kavalier
А каждый мужчина кавалером.
Du hast sie auf den Kopf gestellt,
Ты перевернул его с ног на голову,
Dafür dank ich dir
За это я благодарю тебя.


Ich glaub, Liebeskummer lohnt sich doch,
Я верю, что любовная тоска окупается,
So schön war ich noch nie
Такой красивой я ещё никогда не была.
Ja, am Ende dank ich dir doch noch,
Да, в итоге я ещё и благодарю тебя –
Welch Ironie!
Какая ирония!
Ich glaub, Liebeskummer lohnt sich doch,
Я верю, что любовная тоска окупается,
Jede Träne ist erlaubt
Плакать можно.
Jetzt ruf ich in den Tag: "Ich lebe noch!
Теперь я кричу весь день: "Я ещё жива!
Von Illusionen beraubt, beraubt!"
Иллюзий лишена, лишена!"


Ich glaub, Liebeskummer lohnt sich doch,
Я верю, что любовная тоска окупается,
Ich glaub, Liebeskummer lohnt sich doch,
Я верю, что любовная тоска окупается,
Ich glaub, Liebeskummer lohnt sich doch,
Я верю, что любовная тоска окупается,
Jede Träne ist erlaubt
Плакать можно.
Jetzt ruf ich in den Tag: "Ich lebe noch!
Теперь я кричу весь день: "Я ещё жива!
Von Illusionen beraubt, beraubt!"
Иллюзий лишена, лишена!"





1 — gegen etw. ist kein Kraut gewachsen — против чего-либо нет никаких средств, чему-либо нельзя ничем помочь.

2 — die Terz — терца (удар в фехтовании).
Х
Качество перевода подтверждено