Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ima Jedna Sjetna Pjesma исполнителя (группы) Zvonko Bogdan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ima Jedna Sjetna Pjesma (оригинал Zvonko Bogdan)

У меня есть грустная песня (перевод Алекс)

Ima jedna sjetna pjesma
У меня есть грустная песня.
gorcina mi grlo steze
Горечь сжимает мне горло.
ima jedna uspomena
У меня есть одно воспоминание
sto me zivom ranom veze
Которое не даёт забыть живую рану.


Sarajevo divno mjesto
Сараево, имя тебе —
imena ti tvoga
Чудесное место.
imam nesto tugo moja
У меня есть кое-что, горе мое,
od zivota tvoga
Из твоей жизни.


Oj Mostaru lijep li si
О Мостар, так же ли ты прекрасен,
bas ko aksam sto je
Как и акшам? 1
da l' jos cvatu tugo moja
Цветут ли ещё, горе мое,
zerdelije tvoje
Твоя алыча?


Kad cu opet do Blagaja
Когда я снова доберусь до Благая, 2
tu gdje Buna vodu baca
Где Буна 3 несет свои воды,
to je izvor mog zivota
Вот где будет источник моей жизни
i svih mojih Bunjevaca
И всех моих буневцей.





1 — Акшам — вечерняя молитва в исламе.

2 — Благай — село и крепость в Боснии и Герцеговине.

3 — Буна — река в Боснии и Герцеговине.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки