Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ako Ti Zaboravim исполнителя (группы) Aco Pejović

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ako Ti Zaboravim (оригинал Aco Pejović feat. Edita Aradinović)

Если я забуду тебя (перевод Алекс)

Kad sve reci postanu mi nista
Когда все слова станут для меня ничем,
i svako zlo mi bude k´o dobar dan
И всякое зло будет для меня, как хороший день,
nemoj reci posle, da sam kriv ja
Не говори, что это моя вина,
sto si tu sad, gde si, ti, posle nas
Зачем ты здесь сейчас, где ты, после нас.


Ako ti zaboravim
Если я забуду тебя,
nek´ sreca mi se ogadi
Пусть счастье отвернется от меня.
sto, k´o utvara sam
Я как призрак,
i nemam ni gram zivota u sebi
И во мне нет ни капли жизни.


Stojim, a ne postojim
Я стою, но меня нет.
gde sam ljubav ubio
Где я убил любовь,
sad na mene je red, da budem bled
Теперь моя очередь быть бледным,
jer, ja te vodim sa sobom, na dno
Потому что я тяну тебя с собой на дно.


Pola noci u tebe se kunem
Пол ночи я клянусь тебе,
a od pola noci ja kunem te
А другую половину проклинаю тебя,
da me nisi pustio da trunem
Если бы ты не дал мне испортиться,
sve bi ovo bilo drugacije
Всё было бы иначе.


Ako ti zaboravim
Если я забуду тебя,
nek´ sreca mi se ogadi
Пусть счастье отвернется от меня.
sto, k´o utvara sam
Я как призрак,
i nemam ni gram zivota u sebi
И во мне нет ни капли жизни.


Stojim, a ne postojim
Я стою, но меня нет.
gde si ljubav ubio
Там, где ты убил любовь,
sad na tebe je red, da budes bled
Теперь твоя очередь быть бледным,
jer, ja te vodim sa sobom na dno
Потому что я тяну тебя с собой на дно.


Stvori me opet, iz pepela
Создай меня заново из пепла,
kad ljubav bude nestala
Когда любовь уйдёт,
i posle nas, za nas
И после нас
mi bicemo zauvek slabi
Мы всегда будем слабыми.


Sad na tebe je red, da budes bled
Теперь твоя очередь быть бледным,
(sad na mene je red, da budem bled)
(Теперь моя очередь быть бледным),
jer, ja te vodim sa sobom, na dno
Потому что я тяну тебя с собой на дно.


Kad sve reci postanu mi nista
Когда все слова станут для меня ничем,
i svako zlo mi bude k´o dobar dan
И всякое зло будет для меня, как хороший день...
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки