Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Muzej исполнителя (группы) Aco Pejović

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Muzej (оригинал Aco Pejović)

Музей (перевод Алекс)

Nisi ti kriva sto su ti osmeh morali uzeti
Не твоя вина, что им пришлось отнять твою улыбку,
sto nisi ziva, sto ispod kose jos skrivas suze
Потому что ты не живая, потому что ты всё ещё прячешь слёзы под волосами,
sto su ti krila trgali k'o dugmad sa bluze
Потому что твои крылья оторваны, как пуговицы с блузки,
i sto si bila dosta bleda slika, a ne za muzej
И потому что ты была довольно бледной картиной, не для музея.


Muzej
Музея,
mu-mu, muzej
М-му, музея,
muzej
Музея...



От этой боли нет лекарства, её образ — тень на холсте,
Za tu bol nema leka, njen je lik senka na platnu
И я буду ждать долго, целый век, чтобы встретить кого-то подобного,
i dugo cu cekati, citav vek da sreo bih takvu
На часах будет время любоваться твоей красотой,
stace vreme na satu da se dici tvojoj lepoti
И бабочки в животе никогда не вырвутся на свободу.
a leptiri u stomaku nikad nece biti na slobodi


И я буду нести бремя на своей шее — твоё имя,
A ja cu breme na vratu, tvoje ime da nosim
И найду самую маленькую карту в игре, которая принесёт больше всего.
i na'cu najmanju kartu u igri sto najvise nosi


Каждую ночь на моей барной стойке река алкоголя,
Svaku noc tece reka alkohola na mom sanku
И я из тех, кто ищет счастья в водке.
a ja sam tip coveka sto srecu trazi u bijanku
На часах будет время любоваться твоей красотой,
stace vreme na satu da se dici tvojoj lepoti
И бабочки в животе никогда не вырвутся на свободу.
a leptiri u stomaku nikad nece biti na slobodi


Музей, (Музей)
Muzej (muzej)
Му-му, музей... (Эй!)
mu-mu, muzej (ej)

Х
Перевод ожидает редактирования и оценки