Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Honestly исполнителя (группы) Annie Lennox

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Honestly (оригинал Annie Lennox)

Честно (перевод Алекс)

The beauty that you gave
Красота, которую ты дарил,
Has turned upon itself
Обратилась сама на себя.
And all the things you said
И все то, что ты сказал,
Evaporated
Испарилось,
Evaporated ...
Испарилось.
Was I blind
Была ли я слепой,
Deaf and dumb
Глухой и немой
To the words slipped from yur tongue?
От слов, сорвавшихся с твоего языка?


Honestly ... honestly ... honestly
Честно... честно... честно
Alone in my bed
Я одна в моей постели.
The things that you said
То, что ты сказал,
Go round in my head ... still
Крутится у меня в голове до сих пор.
It seems to be true
Похоже, это правда:
That nothin' I do
Что бы я ни делала,
Can influence you ...
Это не может повлиять на тебя.


I tried and tried again
Я пыталась и пыталась
(Don't you know I tried and tried again to make you listen to me
(Разве ты не знаешь, что я пыталась и пыталась заставить тебя выслушать меня?
But everything I said it always seemed to go right through you)
Но все, что я говорила, казалось, всегда проходило сквозь тебя)
To make you notice me
Обратить на меня твое внимание.
(I turned myself into a person that I didn't like
(Я превратилась в человека, который мне не нравился,
But please believe me when I say I know it wasn't right)
Но, пожалуйста, поверь мне, я знаю, что это было неправильно)
But talking to myself
Но я разговариваю сама с собой.
(I never thought that things would
(Я никогда не думала, что все может
get to be so complicated
оказаться так сложно.
I never thought that you and me would end up o frustrated)
Я никогда не думала, что мы с тобой в конечном итоге разочаруемся)
Won't catch you attention I see ...
Я вижу, это не привлечет твоего внимания...
(You'd think that something had to come from all those good intentions
(Можно подумать, что из всех благих намерений что-то должно было получиться,
But in the end I needed something more than intervention)
Но, в конце концов, мне понадобилось нечто большее, чем вмешательство)


Was I mad?
Была ли я безумна?
Was I ... mad?
Был ли я... безумна?
Foolish me
Глупая я
Foolish ... me
Глупая... я,
To succumb so easily
Что сдалась так легко,
To suc...cumb
Что сдалась
Easi...ly
Легко,
So easily
Так легко,
So easily
Так легко...


Honestly... honestly... honestly...
Честно... честно... честно
(Alone in my bed
Я одна в моей постели.
The things that you said
То, что ты сказал,
Go round in my head ... still
Крутится у меня в голове... до сих пор.
It seems to be true
Похоже, это правда:
That nothin' I do
Что бы я ни делала,
Can influence you... still)
Это не может повлиять на тебя... до сих пор)


Fools like me get so easily taken
Таких дур, как я, так легко провести,
And fools like me can be so mistaken
И такие дуры, как я, могут так ошибаться...


Honestly... Honestly... Honestly
Честно... Честно... Честно...


The promise that you gave
Обещание, которое ты дал
(Don't you know the promise that you gave just turned it's back upon me
(Разве ты не знаешь, что обещание, которое ты дал, только что вернулось ко мне?
I stopped believing but you couldn't take the whole thing from me)
Я перестала верить, но ты не мог отнять у меня всего)
Has turned it's back
Все вернулось.
(I never thought I'd have to pay the price to set you free)
(Я никогда не думала, что мне придется заплатить такую цену, чтобы освободить тебя)
And all you represented
И все, что ты олицетворял,
Was just my projection you see...
Было всего лишь моей проекцией, понимаешь?
(You know I never thought I'd ever live a day without you
(Знаешь, я никогда не думала, что проживу хоть день без тебя,
And that's the reason why
И именно поэтому
it makes me sad to think about you
мне грустно думать о тебе,
and you know I never thought
и ты знаешь, я никогда не думала, что
I'd make it if you wasn't there
Я бы выжила, если бы тебя не было рядом.
And now I'm tryin' to eject myself
И теперь я пытаюсь избавиться
from this despair)
от этого отчаяния)


People come
Люди приходят,
People go...
Люди уходят...
Never say I "told you so"
Никогда не говори: "Я же говорил".
Honestly
Честно...


Everything I know you said
Всё, что я от тебя знаю,
Goin' round inside my head
Крутится у меня в голове.


Never thought I'd see the day
Никогда не думала, что доживу до этого дня.
Always got a price to pay
Мне всегда есть за что поплатиться.


Nothin' that I ever do
Что бы я ни делала,
Ever seems to get to you
Кажется, никогда не задевает тебя...
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки