Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Thin Line between Love and Hate исполнителя (группы) Annie Lennox

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Thin Line between Love and Hate (оригинал Annie Lennox)

Тонкая грань между любовью и ненавистью (перевод Алекс)

It's a thin line between love and hate
Это тонкая грань между любовью и ненавистью.
It's a thin line between love and hate
Это тонкая грань между любовью и ненавистью.


It's five o'clock in the morning
Сейчас пять часов утра,
And you're just gettin' in
И ты только входишь.
A knock upon the door
Стук в дверь.
A voice sweet and low says (who is it?)
Нежный и низкий голос спрашивает: (Кто там?)
She opens up the door
Она открывает дверь,
And she lets you in
Впускает тебя
And never once does she say "where have you been?"
И ни разу не спрашивает: "Где ты был?"


She says "Hold it,
Она говорит: "Подожди,
Are you hungry, did you eat yet,
ты голоден, ты уже поел?
Let me hang up your coat now"
Дай-ка я повешу твое пальто".
And all the time she's smiling
И все это время она улыбается,
Never raises her voice
Никогда не повышая голос.
It's five o'clock in the morning
Сейчас пять часов утра,
And you don't give it a second thought
И ты не задумываешься об этом ни на секунду.


It's a thin line between love and hate
Это тонкая грань между любовью и ненавистью.
It's a thin line between love and hate
Это тонкая грань между любовью и ненавистью.


The sweetest woman in the world
Самая милая женщина в мире
Could be the meanest woman in the world
Может оказаться самой плохой женщиной в мире,
If you make her be that way
Если ты заставишь ее быть такой.
She might be holding something in
Возможно, она что-то скрывает,
That's really gonna hurt you
И это действительно причинит тебе боль
One of these fine days
В один прекрасный день.


There you are in the hospital
И вот ты в больнице,
Bandaged from foot to head
Забинтованный с ног до головы,
In a state of shock
В состоянии шока,
That much from bein' dead
Едва живой.
You didn't think your woman
Ты не думал, что твоя женщина
Could do something like that to you
Может сделать с тобой что-то подобное.
You didn't think she'd got the nerve
Ты не думал, что у нее хватит духу.
Accidents speak louder than words
Несчастные случаи говорят громче всяких слов,
Louder than words [3x]
Громче всяких слов. [3x]


Come on
Давай,
Come on, baby, baby
Давай, милый, милый,
If you won't give a damn about me
Если тебе на меня наплевать.
Come on baby, baby
Давай, милый, милый!
You don't really care about me
На самом деле я тебе безразлична..


Hear what I say
Слушай, что я говорю.
Hear what I say
Слушай, что я говорю.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки