Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Saddest Song исполнителя (группы) Annie Lennox

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Saddest Song (оригинал Annie Lennox)

Самая грустная песня (перевод Алекс)

Darling are you feeling
Дорогой, ты чувствуешь
The same thing that I'm seeing
То же, что и я, —
The troubles of the day
Проблемы этого дня?
Took my breath away
У меня перехватило дыхание,
Took my breath away
У меня перехватило дыхание.
Now you're no longer talking
Ты больше не разговариваешь со мной,
And I'm no longer listening
А я больше не слушаю.
There's nothing left to say
Мне больше нечего сказать,
Said it anyway
Но я все равно сказала это,
Said it anyway
Все равно сказала,
And I want you not
И я не хочу тебя,
And I need you not
И ты мне не нужен.
I'm dying
Я умираю,
Cos this is the saddest song I've got
Потому что это самая грустная песня, которая у меня есть.
The saddest song I've got
Самая грустная песня, которая у меня есть.
Darling are you healing
Дорогой, ты исцеляешься
From all the scars appearing
От всех этих своих шрамов.
Don't it hurt a lot
Не очень ли это больно?
Don't know how to stop
Я не знаю, как остановиться,
Don't know hot it stops
Не знаю, как это прекратить.
Now there's no sense in seeing
Теперь нет смысла видеть
The colours of the morning
Краски утра,
Hold the clouds at bay
Не подпускать к себе тучи,
Chase them all away
Прогонять их прочь,
Chase them all away
Прогонять их прочь,
And I'm frozen still
И я все еще стою столбом,
Unspoken still
Все еще не высказавшаяся,
Heartbroken
Убитая горем,
Cos this is the saddest song I've got
Потому что это самая грустная песня, которая у меня есть,
The saddest song I've got
Самая грустная песня, которая у меня есть.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки