Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Games (The Kids Get Hard Mix) исполнителя (группы) New Kids On The Block

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Games (The Kids Get Hard Mix) (оригинал New Kids On The Block)

Игры (Ремикс «Возмужавших парней») (перевод Алекс)

No more games is about positivity
Больше никаких игр – это про позитив,
And positivity is not about being soft
А позитив – это не про то, чтобы быть мягким.
It's about being smart
Это о том, чтобы быть умным.
You sucker
Ты лох!


Ain't it funky
Разве это не глупо?


Yeah we're gonna send this one out
Да! Мы адресуем эту песню
To all those non-believers out there
Всем, кто не верил!
Who been tryin to put us down and keep us down
Всем, кто пытался нас обескуражить и лишить веры в себя.
For the past five years
Потому что за прошедшие пять лет,
I'm gon tell you what
Скажу я вам,
We ain't goin out like that
Ничего такого с нами не случилось.
You think this is a love song
Вы думаете, что это песня о любви?
Wrong
Не правда!
The NKOTB is too strong
NKOTB очень сильные!


Games [5x]
Игры... [5x]


Somebody said somebody
Кто-то сказал кому-то
Wouldn't last too long
Что это не продлится долго.
Somebody keep going strong
Кто-то остаётся сильным.
Somebody said somebody was all a front
Кто-то сказал кому-то, что это всё понты.
Somebody still talking junk
Кто-то продолжает говорить чушь.


Think of what you say
Подумай, что ты говоришь,
Think of what you do
Подумай, что ты делаешь.
Think of what you're trying to put us through
Подумай, во что ты нас втягиваешь.
We're just singing a song
Мы просто поем песню.


When you put us down
Когда вы обескураживаете нас,
It ain't gonna get you nowhere
Вы не заведёте нас в никуда.
We're positive
Мы на позитиве,
And no matter what you think we really care
И что бы вы ни думали, правда любим друг друга.


Games [6x]
Игры... [6x]


Somebody said somebody worked too hard
Кто-то сказал, что кто-то работает слишком усердно,
Somebody gotta charm some hearts
Кто-то должен очаровывать сердца.
Somebody said everybody's gonna wait and see
Кто-то сказал: подождите и увидите.
What's gonna be is gonna be
Чему быть, того не миновать.
We don't need your games
Нам не нужны ваши игры.


Think of what you say
Подумай, что ты говоришь,
Think of what you do
Подумай, что ты делаешь.
Think of what you're trying to put us through
Подумай, во что ты нас втягиваешь.
We're just singing a song
Мы просто поем песню.


When you put us down
Когда вы обескураживаете нас,
It ain't gonna get you nowhere
Вы не заведёте нас в никуда.
We're positive
Мы на позитиве,
And no matter what you think we really care
И что бы вы ни думали, правда любим друг друга.


Games
Игры...
Ain't it funky
Разве это не глупо?


Games [12x]
Игры... [12x]


No more games boy
Больше никаких игр, парень!
So what ya saying
Что скажешь?
Beat the beatness
Пересилим силу!
Cos Donnie ain't playin
Потому что Донни не играет!
Witness the quickness
Зацени быстроту,
As I kick this
Когда я начинаю.


I'm on a mission
У меня миссия,
So listen as I dismiss
Поэтому послушайте, как я не обращаю внимания
All this negativity by takin a stand
На весь этот негатив, заняв позицию,
Cos we're five bad brothers from the bean town land
Потому что мы пять страшных братьев из "бобового города". 1
No sell out
Нас не купишь,
So get the hell out
Поэтому убирайтесь к ч*рту!
We do it our way
Мы идём своим путём.
Who gives a damn about what critics say
Кому плевать, что там говорят критики?
Said we wouldn't last
Они говорили, что мы ненадолго,
Said our time will pass
Они говорили, наше время пройдёт
In just a flash
В мгновение ока,
But we're still kicking ass
Но мы продолжаем надирать з*дницы.
The Donnie
Донни!
The Wahl to the Berg
От Wahl до Berg!
That's funky
Это глупо!
And now the games must cease
Нужно прекратить все игры,
And to the non-believers I say peace
И всем, кто не верит, я говорю: "Мир!
Stop playin those games
Хватит играть в эти игры!"
Boy
Боже!
Huh-huh
Ага!
Ahh yeah
Ах, да!
Uh huh uh huh
Ага, ага!
Yeah
Да!
Whooah
Уо-у!


Ain't it funky
Разве это не глупо?
We don't need your games
Нам не нужны ваши игры.
Uh-huh
Ага!
We don't need your games
Нам не нужны ваши игры.
Word em up
Поддержите нас!
We don't need your games
Нам не нужны ваши игры.
That's right
Вот так!
Stop playin those games
Хватит играть в эти игры!


We don't need your games
Нам не нужны ваши игры.
Word
Послушайте!
We don't need your games
Нам не нужны ваши игры.
Tell em
Скажите им!
We don't need your [2x]
Нам не нужны ваши... [2x]
Whooahh
Уо-у!
Stop playin those games
Хватит играть в эти игры!


Na na na
На, на, на!
Na na na na
На, на, на, на!
Na na na
На, на, на!
Na na na na
На, на, на, на!
Yeah
Да!
Na na na
На, на, на!
Na na na na
На, на, на, на!
Na na na
На, на, на!
Na na na na
На, на, на, на!
When you gonna stop playing those silly games now
Когда ты закончишь играть в эти глупые игры?


G-g-games now
И-и-игры!
Danny D
Дэнни Ди!
G-g-games now
И-и-игры!
Jordan K
Джордан Кей!
G-g-games now
И-и-игры!
Joey Jo
Джоуи Джо!
John
Джон!
Whooah
Уо-у!


And Donnie D is in the house
Донни Ди в клубе!
Dick Scott is in the house
Дик Скот в клубе!
M Lou is in the house
Эм Лу в клубе!
North side is in the house
Северная сторона в клубе!
And my man Maurice Star
И мой кореш Морис Стар
He's in the house
В клубе!
I'd like to give a shout out
Я хочу поприветствовать
To Marky Mark & the Funky Bunch
Марки Марка и "Фанки Банч"!
Homework
Домашняя работа...
The Death Duo
"Смертельный дуэт"!
Cole & Clavillis
Коул и Клавиль!
Huh
Ага!
The Gold Brothers
"Золотые братья"!
The Milkbar Mobb
"Милквар Мобб"!
And this record right here
Эта пластинка
Was made to show and prove
Была выпущена, чтобы доказать и показать,
That positivity is not about being soft
Что позитив – это не про то, чтобы быть мягким.
It's about being smart
Это о том, чтобы быть умным.
You sucker!
Ты лох!
Peace
Мир!





1 — Имеется в виду Бостон.
Х
Качество перевода подтверждено