Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Are You the Rabbit? исполнителя (группы) Marilyn Manson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Are You the Rabbit? (оригинал Marilyn Manson)

Ты кролик? (перевод Холден Колфилд)

I'm a kickstand in your mouth
Я распорка в твоем рту,
And I'm the tongue slamming on the brakes
Я язык, давящий на тормоза.
Pull the choke in, pull the choke in
Втяни дроссель, втяни дроссель
As hard as it will take
Настолько, насколько потребуется.


All your pictures are getting dirty
Все твои фотографии замусоливаются.
Don't want anyone else's hand on my gears
Не хочу, чтобы кто-то еще клал руку на рычаг коробки передач в моей машине.
And I'll choke on all the diamonds
И я подавлюсь всеми этими бриллиантами,
Like a vulture on your face
Как стервятник на твоем лице.


So ask yourself, before you get in
Лучше спроси себя, прежде чем войти.
I know the insurance won't cover this
Я знаю, что страховка этого не покроет.
Are you the rabbit or the headlight?
Ты жертва или охотник? 1
And is there room in your life for one more breakdown?
И есть ли в твоей жизни место для еще одного нервного срыва?


You can't escape, can't escape
Ты не можешь убежать, не можешь убежать.
All your demons
Все твои демоны.
All you demons, "Watch out
Эй вы, демоны: "Бойтесь,
Watch out for your lovers"
Бойтесь своих любовников".


Faster, faster, faster, faster, faster
Быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, быстрее,
Faster, I'm late, I'm late
Быстрее, я опаздываю, я опаздываю.
And the hands on my clock
И рука, держащая часы
Are starting to shake
Начинает дрожать.


We're on the line between the Devil's tits
Мы между титьками Дьявола
And we've been driving on 'E'
И мы ехали на "Е". 2
I'm gonna be wanted for this crime
Меня будут разыскивать за это преступление.
"Well, at least you're wanted", she'll say
Ты скажешь: "По крайней мере, ты хоть кому-то нужен."


So ask yourself, before you get in
Лучше спроси себя, прежде чем войти.
I know the insurance won't cover this
Я знаю, что страховка этого не покроет.
Are you the rabbit or the headlight?
Ты жертва или охотник?
And is there room in your life for one more breakdown?
И есть ли в твоей жизни место для еще одного нервного срыва?


You are an unmarked car
Ты машина без опознавательных знаков.
I can't remember where I parked you
Я не помню, где я тебя припарковал.
But I love you, can't afford you
Пусть я люблю тебя, ты мне не по карману.
I'll take a cab to the funeral
Я поеду на похороны на такси.


Faster, faster, faster, faster, faster
Быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, быстрее,
Faster, I'm late, I'm late
Быстрее, я опаздываю, я опаздываю.
And the hands on my clock
И рука, держащая часы
Are starting to shake
Начинает дрожать.


You can't escape, can't escape
Ты не можешь убежать, не можешь убежать.
All your demons
Все твои демоны.
All you demons, "Watch out
Эй вы, демоны: "Бойтесь,
Watch out for your lovers"
Бойтесь своих любовников".


So ask yourself, before you get in
Лучше спроси себя, прежде чем войти.
I know the insurance won't cover this
Я знаю, что страховка этого не покроет.
Are you the rabbit or the headlight?
Ты жертва или охотник?
And is there room in your life for one more breakdown?
И есть ли в твоей жизни место для еще одного нервного срыва?





1 – Идиома: be like a deer/rabbit caught in the headlights. Прямой перевод: быть как олень/кролик в свете фар. Значение: быть напуганным, обескураженным, сбитым с толку.

2 – "E" — от английского Economic, режим экономии топлива.
Х
Качество перевода подтверждено