Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mutilation Is the Most Sincere Form of Flattery исполнителя (группы) Marilyn Manson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Mutilation Is the Most Sincere Form of Flattery (оригинал Marilyn Manson)

Искажение - самая искренняя форма лести* (перевод Валерия Гамаюнова из Сочи)

Hey
Эй,
There's no rules today.
В наши дни больше нет правил.
You steal instead of borrow.
Ты крадёшь вместо того, чтобы заимствовать,
You take all the shapes that I make.
Ты используешь все сделанные мною образы.
And you think
И ты думаешь,
That you thought
Что ты думал
All the thoughts
Все те мысли,
That I thought you,
Которые я думал о тебе,
Don't you?
Не так ли?
Mutilation's the most
Искажение - самая
Sincere form of flattery.
Искренняя форма лести.
If you want to be me,
Если ты хочешь быть мной,
Then stand in line like the rest.
Тогда стой в очереди, как остальные.
Now, do you know what I mean?
Теперь ты понимаешь, что я имею в виду?


The young get less bolder
Молодые теряют запал,
The legends get older
Легенды стареют,
But I stay the same
А я остаюсь прежним
As long as you have less to say
До тех пор, пока тебе нечего добавить.
Do you think that I wouldn't say this?
Ты думаешь, я бы этого не сказал?
You know that I play this better than you.
Ты знаешь, что я исполняю это лучше, чем ты.
Fuck you
Пошёл ты!
Fuck you
Пошёл ты!
Fuck you
Пошёл ты!
And
И
Fuck you too
Ты пошёл тоже!
Do you think that I wouldn't say this?
Думаешь ли ты, что я не скажу это?
You know that I play this better than you.
Ты знаешь, что я играю это лучше, чем ты.


Rebels without applause
Бунтари без оваций.
I sell my shadow to those
Я продаю свою тень тем,
Who are standing in it
Кто стоит в ней.
They think I would
Они думают, что я буду
Bitch about them
Жаловаться на них,
Thinking they are
Считая их
The shit
Дер*мом,
When they can't
Когда они даже не могут
Even step
Наступить
In it
На дер*мо.


The young get less bolder
Молодые теряют самоуверенность,
The legends get older
Легенды стареют,
But I stay the same
А я остаюсь прежним
As long as you have less to say
До тех пор, пока тебе нечего добавить.
Do you think that I wouldn't say this?
Ты думаешь, я бы этого не сказал?
You know that I play this better than you.
Ты знаешь, что я исполняю это лучше, чем ты.
Fuck you
Пошёл ты!
Fuck you
Пошёл ты!
Fuck you
Пошёл ты!
Fuck you
Пошёл ты!
Fuck you
Пошёл ты!
Fuck you
Пошёл ты!
And
И
Fuck you too
Пошёл ты!


The young get less bolder
Молодые теряют самоуверенность,
The legends get older
Легенды стареют,
But I stay the same
А я остаюсь прежним
As long as you have less to say
До тех пор, пока тебе нечего добавить.
Do you think that I wouldn't say this?
Ты думаешь, я бы этого не сказал?
You know that I play this better than you.
Ты знаешь, что я исполняю это лучше, чем ты.
Fuck you
Пошёл ты!
Fuck you
Пошёл ты!
Fuck you
Пошёл ты!
And
И
Fuck you too
Пошёл ты!
Do you think that I wouldn't say this?
Ты думаешь, я бы этого не сказал?
You know that I play this better than you.
Ты знаешь, что я играю это лучше, чем ты.







* - Искажение - самая искренняя форма лести - перефразировка английской поговорки "Подражание - самая искренняя форма лести" (англ. Imitation is the sincerest form of flattery). В русском языке не имеет аналога.
Х
Качество перевода подтверждено