Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Don't Like the Drugs (But the Drugs Like Me) исполнителя (группы) Marilyn Manson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

I Don't Like the Drugs (But the Drugs Like Me) (оригинал Marilyn Manson)

Я не люблю наркотики (но они любят меня) (перевод Валерия Гамаюнова из Сочи)

I don't like the drugs but the drugs like me
Я не люблю наркотики, но наркотики любят меня,
I don't like the drugs, the drugs, the drugs
Я не люблю наркотики, наркотики, наркотики.


Norm life baby
Стандарт жизни, детка:
"We're white and oh so hetero and
"Мы - белые и такие гетеросексуалы,
Our sex is missionary."
Занимаемся сексом в миссионерской позе".
Norm life baby
Стандарт жизни, детка:
"We're quitters and we're sober
"Мы - бросившие курить и мы - трезвенники,
Our confessions will be televised."
Наши исповеди будут показывать по телевизору".
You and I are underdosed and we're ready to fall
Мы с тобой получили недостаточную дозу и готовы упасть,
Raised to be stupid, taught to be nothing at all
Воспитанные быть глупыми, наученные быть никем и ничем,
We're taught to be nothing at all
Мы научены быть никем и ничем.


I don't like the drugs but the drugs like me
Я не люблю наркотики, но наркотики любят меня,
I don't like the drugs, the drugs, the drugs [x2]
Я не люблю наркотики, наркотики, наркотики [х2]


Norm life baby
Стандарт жизни, детка:
"Our god is white and unforgiving and
"Наш бог белый, и он не прощает/
We're piss tested and we're praying."
Мы сдаём мочу на анализ, и мы молимся".


(Say)
(Скажи)
Norm life baby
Стандарт жизни, детка:
"I'm just a sample of a soul
"Я лишь образец души,
Made to look just like a human being."
Сделанный так, чтобы выглядеть, как человек."


(Say)
(Скажи)
Norm life baby
Стандарт жизни, детка:
"We're rehabbed and we're ready
"Мы восстановили здоровье, и мы готовы
For our fifteen minutes of shame."
К своим пятнадцати минутам стыда".
Norm life baby
Стандарт жизни, детка:
"We're talkshown and we're poiting
"Мы в ток-шоу и тычем пальцем
Just like Christians at a suicide."
Точно христиане на самоубийство"


(Say)
(Скажи)
You and I are underdosed and we're ready to fall
Мы с тобой получили недостаточную дозу и готовы упасть,
Raised to be stupid, taught to be nothing at all
Воспитанные быть глупыми, наученные быть никем и ничем,
We're taught to be nothing at all
Мы научены быть никем и ничем.


I don't like the drugs but the drugs like me
Я не люблю наркотики, но наркотики любят меня,
I don't like the drugs, the drugs, the drugs [x2]
Я не люблю наркотики, наркотики, наркотики [x2]


"There's a hole in our soul that we fill with dope
"У нас в душе дыра, которую мы заполняем наркотиками?
And we're feeling fine." [x3]
И чувствуем себя превосходно". [x3]


I don't like the drugs but the drugs like me
Я не люблю наркотики, но наркотики любят меня,
I don't like the drugs, the drugs, the drugs
Я не люблю наркотики, наркотики, наркотики.
(I don't like the drugs but the drugs like me
(Я не люблю наркотики, но наркотики любят меня,
I don't like the drugs, the drugs, the drugs)
Я не люблю наркотики, наркотики, наркотики.)
I don't like the drugs but the drugs like me
Я не люблю наркотики, но наркотики любят меня,
I don't like the drugs
Я не люблю наркотики.
Drugs [x4]
Наркотики [x4]
I don't like the drugs but the drugs like me
Я не люблю наркотики, но наркотики любят меня,
(I don't like the drugs, the drugs, the drugs
(Я не люблю наркотики, но наркотики любят меня,
I don't like the drugs but the drugs like me
Я не люблю наркотики, наркотики, наркотики.)
Come on say
Давай, скажи!
I don't like the drugs the drugs, the drugs
Я не люблю наркотики, наркотики, наркотики
I don't like the drugs but the drugs like me
(Я не люблю наркотики, но наркотики любят меня,
I don't like the drugs, the drugs, the drugs).
Я не люблю наркотики, наркотики, наркотики)
Х
Качество перевода подтверждено