Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Killer Queen исполнителя (группы) Queen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Killer Queen (оригинал Queen)

Королева соблазна* (перевод Надежда Ковина из Новобелокатая)

She keeps Moët et Chandon
Она держит "Moët et Chandon" 1
In her pretty cabinet
В своем прелестном будуаре.
'Let them eat cake' she says
"Пусть едят пирожные", 2 – говорит она,
Just like Marie Antionette
Подобно Марии-Антуанетте.
A built-in remedy
Спасительное средство
For Kruschev and Kennedy
Для Хрущева и Кеннеди. 3
At anytime an invitation
Приглашает в любое время,
You can't decline
Ты не можешь отказаться.


Caviar and cigarettes
Икра и сигареты,
Well versed in etiquette
Хорошо разбирается в этикете,
Extraordinarily nice
Необычайно элегантна.


She's a killer Queen
Она – Королева соблазна,
Gunpowder, gelatine
Порох, желатин,
Dynamite with a laser beam
Динамит с лазерным лучом, 4
Guaranteed to blow your mind
Безусловно сведет тебя с ума
Anytime
В любое время.


Recommended at any price
Предлагается по любой цене,
Insatiable an appetite
Для самого ненасытного аппетита.
Wanna try?
Хочешь попробовать?


To avoid complications
Чтобы избежать осложнений,
She never kept the same address
Она никогда не оставляла прежний адрес,
In conversation
В беседе
She spoke just like a baroness
Она разговаривала, как баронесса.
Met a man from China
Встретила китайца –
Went down to Geisha Minah
Опустилась до Гейши Майна. 5
Then again incidently
И потом, если у тебя вдруг
If you're that way inclined
Такие наклонности...


Perfume came naturally from Paris
Духи, естественно, парижские,
For cars she couldn't care less
И об автомобилях она заботилась не меньше,
Fastidious and precise
Скрупулезна и точна.


She's a killer Queen
Она – Королева соблазна,
Gunpowder, gelatine
Порох, нитроглицерин,
Dynamite with a laser beam
Динамит с лазерным лучом,
Guaranteed to blow your mind
Безусловно сведет тебя с ума
Anytime
В любое время.


Drop of a hat she's as willing as
Без колебаний согласна на все,
Playful as a pussy cat
Игрива как киска,
Then momentarily out of action
Затем на миг останавливается,
Temporarily out of gas
Временно теряя запал.
To absolutely drive you wild...
Чтобы абсолютно вывести тебя из себя...
She's all out to get you
Она прилагает все усилия, чтобы довести тебя до пика.


She's a killer Queen
Она – Королева соблазна,
Gunpowder, gelatine
Порох, нитроглицерин,
Dynamite with a laser beam
Динамит с лазерным лучом,
Guaranteed to blow your mind
Безусловно сведет тебя с ума
Anytime
В любое время.


Recommended at any price
Предлагается по любой цене,
Insatiable an appitite
Для самого ненасытного аппетита.
Wanna try?
Хочешь попробовать?
You wanna try...
Ты хочешь попробовать...





* – В песне идет речь о девушке по вызову высокого класса.



1 – Сорт дорогого шампанского.

2 – Ответ французской королевы Марии-Антуанетты на сообщение, что народ бунтует, потому что у него нет хлеба.

3 – Намек на "полюбовное" решение Карибского кризиса.

4 – Все слова имеют двойное значение: порох – дословно "оружейная пудра", желатин – косметическое средство или вид взрывчатки (нитроглицерин), динамит – взрывной характер, лазер – проницательный взгляд.

5 – Обыгрывается созвучие слов Geisha Minah (проститутка в Юго-Восточной Азии, Таиланде) и Asia Minor (Малая Азия).
Х
Качество перевода подтверждено