Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни We Believe исполнителя (группы) Queen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

We Believe (оригинал Queen)

Мы верим (перевод Игра из Воронежа)

I believe there's no evil out there we didn't have a hand in
Я верю, что нет такого зла, за которое мы не несли бы ответственность.
You believe it's a time for peace and a time for understanding
Ты считаешь, что наступило время мира и взаимопонимания,
Some of us believe that we are chosen
Кто-то из нас думает, что мы избранные,
And if God is on our side we'll win the game
И если Бог на нашей стороне, мы победим в этой игре.
And some of us believe that there's a heaven
А кто-то верит в рай,
When the trumpets sound and the judges call your name
И когда ты услышишь звук трубы и судьи назовут твое имя-
But let's get it straight
Будь откровенен.


I believe there's just once chance in this world to hear our brothers
Я верю, что мы имеем лишь один шанс в этом мире послушать наших братьев.
You believe there's a better way to listen to each other
Ты думаешь, что это лучший способ услышать друг друга,
We don't get what the other guy is saying
На нас не производит впечатления то, что говорит другой -
We hear the words but we don't understand
Мы слышим слова, но не понимаем о чем они,
So around the world the same old anger raging
Поэтому мир по-прежнему полон яростного гнева,
And we all cry for shame and the same old tragedy goes down
А мы плачем от унижения в продолжении все той же старой трагедии.


We believe there's a better way to fight
Мы верим, что настал час бороться,
There's a way to make our children safe at night
Лучший способ обезопасить наших детей ночью,
We believe there's a war we could be winning
Мы верим, что мы могли бы победить в этой войне,
But the only way to win it is to give what we need to receive
Но единственный способ выиграть-отдать то, в чем мы сами нуждаемся.


I believe we need a hero to step boldly from the shadows
Думаю, нам нужен герой, который бы смело вышел из тени.
You believe there must be someone on the scene that fits the bill
Ты веришь, что должен быть кто-то на сцене, соответствующий законопроекту -
A man or a woman who knows how to say I'm sorry
Мужчина или женщина, кто-то, кто знает как сказать:"Простите"
With courage in his heart to match his creed
Тот, чье мужество гармонирует с вероисповеданием,
A leader who can build a brand new morning
Лидер, который способен сотворить новое утро,
And match the tide of changes
Направить перемены в нужное русло,
Match the intent with the deed
Воплотить намерения в жизнь.


We believe there's a deed of obligation
Мы верим, это дело чести -
To bring reconciliation
Достичь согласия.
To make peace with every nation — in our time
Заключить мир с каждой нацией-в наше время,
We believe there's not a minute we should be wasting
Мы верим, на это должна быть потрачена ни одна минута
When the darkness falls it's too late to fix the crime
Слишком поздно предотвратить преступление, когда все окутано тьмой.
It's peace that we need
Нам нужен мир.


Every father every mother knows the meaning
Каждый отец и каждая мать знает масштаб значения человеческой жизни,
Human treasure that our leaders do forget
О чем забывают наши правители,
And the bullets fly in the face of common reason
А пули летят в лицо по обычным причинам,
And the pain we give is the legacy in the end we get
И боль-единственное, что остается с нами навсегда.


We believe there's a song that's worth the singing
Мы верим, это песня, которую стоит спеть -
It's a song of truth we're bringing
Песня истины, к которой мы призываем,
There's a way to share the Earth with everyone
Возможность разделить эту Землю с каждым.
We believe every creature has a being
Мы пологаем, что все созданное есть время,
Has a right to respect and feeling
Заслуживающее уважения и желания
To live and breathe and flourish in the sun
Жить и дышать, процветая на солнце.


That's what we believe
Это то, во что мы верим.




Х
Качество перевода подтверждено