Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Radio Ga-Ga исполнителя (группы) Queen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Radio Ga-Ga (оригинал Queen)

Радио Га-Га (перевод Владимир Украинцев из Новосибирска)

I'd sit alone and watch your light,
Я сидел один, глядя на твой свет -
My only friend through teenage nights,
Мой единственный друг в те юношеские ночи.
And everything I had to know
И все, что мне нужно было знать,
I heard it on my radio,
Я слышал на своем радио,
Radio.
Радио.


You gave them all those old time stars
Ты подарило им всех звезд прошлого
Through wars of worlds - invaded by Mars
Через войны миров, захваченных марсианами.
You made 'em laugh - you made 'em cry
Ты заставляло их смеяться, заставляло плакать,
You made us feel like we could fly.
Ты уверило нас в том, что мы можем летать.


So don't become some background noise,
Так что не становись просто шумом на заднем плане,
A backdrop for the girls and boys
Фоном для девчонок и мальчишек,
Who just don't know or just don't care
Которые ничего не знают и ничем не интересуются
And just complain when you're not there.
И просто жалуются, когда тебя нет рядом.
You had your time, you had the power,
Это было твое время, твоя власть,
You've yet to have your finest hour,
Твои лучшие времена еще не настали,
Radio.
Радио.


All we hear is Radio ga-ga
Мы слушаем только Радио га-га,
Radio goo-goo
Радио гу-гу,
Radio ga-ga
Радио га-га,
All we hear is Radio ga-ga
Мы слушаем только Радио га-га,
Radio blah blah
Радио бла-бла,
Radio what's new?
Радио, что новенького?
Radio, someone still loves you!
Радио, тебя все еще любят!


We watch the shows - we watch the stars
Мы наблюдаем за представлениями, наблюдаем за звездами
On videos for hours and hours
На видео часами.
We hardly need to use our ears
Нам едва ли нужно напрягать уши.
How music changes through the years.
Как музыка изменилась за все эти годы!


Let's hope you never leave old friend
Будем надеяться, ты никогда не оставишь старого друга.
Like all good things on you we depend
Мы зависим от тебя, как от всего хорошего.
So stick around cos we might miss you
Так что будь поблизости, потому что мы можем соскучиться,
When we grow tired of all this visual
Когда устанем от всех этих зрелищ.
You had your time - you had the power
Это было твое время, твоя власть,
You've yet to have your finest hour
Твои лучшие времена еще не настали,
Radio - Radio.
Радио - Радио.


All we hear is Radio ga-ga
Мы слушаем только Радио га-га,
Radio goo-goo
Радио гу-гу,
Radio ga-ga
Радио га-га,
All we hear is Radio ga-ga
Мы слушаем только Радио га-га,
Radio goo-goo
Радио гу-гу,
Radio ga-ga
Радио га-га,
All we hear is Radio ga-ga
Мы слушаем только Радио га-га,
Radio blah blah
Радио бла-бла,
Radio what's new?
Радио, что новенького?
Radio, someone still loves you!
Радио, тебя все еще любят!




Radio Ga-Ga
Радио Га-Га* (перевод Сашуля Егошина из Москвы)


I'd sit alone and watch your light
Я вижу свет твоих огней,
My only friend through teenage nights
Мой старый друг младых ночей,
And everything I had to know
И всё, что ни желал узнать я, –
I heard it on my radio
Я слышал лишь на радио,
Radio
Радио.


You gave them all those old time stars
Ты учишь многим нас вещам,
Through wars of worlds – invaded by Mars
Прошу, не прекращай вещать.
You made 'em laugh – you made 'em cry
Ты открывало нам сердца,
You made us feel like we could fly
И мы боролись до конца.


So don't become some background noise
Прошу, не становись лишь фоном –
A backdrop for the girls and boys
Не то, что им: не все равно нам.
Who just don't know or just don't care
И не поймет нас молодой,
And just complain when you're not there
Для них ты будешь болтовнёй.
You had your time, you had the power
И в этом мощь – коль время есть,
You've yet to have your finest hour
Ты помогаешь, если здесь,
Radio
Радио.


All we hear is
Все мы слышим –
Radio ga ga
Радио га-га,
Radio goo goo
Радио гу-гу,
Radio ga ga
Радио га-га.
All we hear is
Все мы слышим –
Radio ga ga
Радио га-га,
Radio blah blah
Радио бла-бла.
Radio what's new?
Что же нового?
Radio, someone still loves you!
Радио, любим мы его!


We watch the shows – we watch the stars
Мы видим всех, кто стал звездой,
On videos for hours and hours
Включая телевизор свой.
We hardly need to use our ears
Но нет работы для ушей,
How music changes through the years
В тебе нуждаемся в душе!


Let's hope you never leave old friend
Надеюсь, не покинешь нас,
Like all good things on you we depend
И каждый час – твой звездный час,
So stick around cos we might miss you
Ведь устают глаза порой –
When we grow tired of all this visual
Останься, радио, со мной!
You had your time, you had the power
И в этом мощь – коль время есть,
You've yet to have your finest hour
Ты помогаешь, если здесь,
Radio – Radio
Радио, радио.


All we hear is
Все мы слышим –
Radio ga ga
Радио га-га,
Radio goo goo
Радио гу-гу,
Radio ga ga
Радио га-га.
All we hear is
Все мы слышим –
Radio ga ga
Радио га-га,
Radio goo goo
Радио гу-гу,
Radio ga ga
Радио га-га.
All we hear is
Все мы слышим –
Radio ga ga
Радио га-га,
Radio blah blah
Радио бла-бла.
Radio what's new?
Что же нового?
Radio, someone still loves you!
Радио, любим мы его!





* – Поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации




Х
Качество перевода подтверждено