Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Man on the Prowl исполнителя (группы) Queen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Man on the Prowl (оригинал Queen)

Мужчина-охотник (перевод Алекс)

I'm gonna take a little walk on the wild side
Я собираюсь немного прогуляться по тёмной стороне.
I'm gonna loosen up and get me some gas
Я собираюсь оттянуться и немного заправиться.
I'm gonna get me some action
Я собираюсь принять меры:
Go crazy, driving in the fast lane
Сойти с ума, мчась по скоростной трассе.
My baby left me alone
Моя детка бросила меня одного.
She done me dirty and I'm feeling so lonely
Она обошлась со мной плохо, и мне одиноко.
So come home, come home
Вернись же, вернись домой!
If you don't you're gonna break my heart.
Если ты не вернёшься, ты разобьёшь моё сердце.


Man on the prowl
Берегись
You better watch out
Мужчины-охотника!
I'm on the loose and I'm looking for trouble
Я на свободе, и я ищу проблем.
So look out - look out
Поэтому осторожнее! Осторожнее!
I'm a man on the prowl.
Я мужчина-охотник.


I don't wanna be a rock 'n' roll steady
Я не хочу быть рок-н-рольщиком.
I just wanna be low down trash
Я хочу быть просто плохим парнем.
I wanna go to the movies
Я хочу попасть в кино.
All I wanna do is sit on my ass
Всё, что я хочу, – это сидеть на з*днице,
So honey come home
Поэтому вернись домой, милая.
Don't leave me when I'm feeling so lonely
Не оставляй меня, когда мне так плохо.
Come home - come home
Вернись домой, вернись домой!
If you don't you're gonna break my heart.
Если ты не вернёшься, ты разобьёшь моё сердце.


Man on the prowl
Берегись
You better watch out
Мужчины-охотника!
I'm on the loose and I'm looking for trouble
Я на свободе, и я ищу проблем.
So look out - look out
Поэтому осторожнее! Осторожнее!
I'm a man on the prowl.
Я мужчина-охотник.


Well I keep dreaming about my baby
Я продолжаю мечтать о моей крошке,
But it ain't gonna get me nowhere
Но это ни к чему меня не приводит.
I wanna teach my baby dancin'
Я хочу научить мою детку танцевать,
But I ain't no Fred Astaire.
Но я далеко не Фред Астер. 1


So baby look out - I'm a man on the prowl
Поэтому детка, осторожно! Я мужчина-охотник.
Look out - man on the prowl - yeah
Осторожно! Мужчина-охотник, да!
Baby, baby, baby look out - man on the prowl.
Детка, детка, осторожно! Мужчина-охотник!


Baby come home
Детка, вернись домой.
I'm on the loose and I'm looking for trouble
Я на свободе, и я ищу проблем.
Baby come home - oh yeah
Детка, вернись домой. О, да!
Cause I'm a man on the prowl
Потому что я мужчина-охотник.
So honey come home - come home
Так, мила, вернись домой, вернись домой!
Cause I'm a man on the prowl - yeah
Потому что я мужчина-охотник, да!
Man on the prowl.
Мужчина-охотник!





1 – Фред Астер – американский актёр, танцор и хореограф.




Man on the Prowl
Вышел на охоту (перевод chink из Москвы)
I'm gonna take a little walk on the wild side
Я собираюсь безумствовать, 2
I'm gonna loosen up and get me some gas
Я собираюсь расслабиться и зажечь,
I'm gonna get me some action
Я собираюсь оторваться -
Go crazy, driving in the fast lane!
Сойти с ума, летя по скоростной полосе!
My baby left me alone
Моя крошка покинула меня.
She done me dirty and I'm feeling so lonely
Она подкинула мне подлянку и мне так одиноко.
So come home, come home
Так что вернись, вернись,
If you don't you're gonna break my heart.
Если ты не вернёшься, ты разобьёшь мне сердце


Man on the prowl
Вышел на охоту.
You better watch out
Ты уж лучше поостерегись.
I'm on the loose and I'm looking for trouble
Я пошёл вразнос и ищу неприятностей.
So look out - look out
Так что берегись - берегись,
I'm a man on the prowl.
Я вышел на охоту.


I don't wanna be a rock 'n' roll steady
Я не хочу быть поклонником рок-н-ролла,
I just wanna be low down trash
Я хочу быть просто ничтожеством.
I wanna go to the movies
Хочу ходить в кино,
All I wanna do is sit on my ass
Всё, что я хочу делать – сидеть, не поднимая задницы.
So honey come home
Так что, дорогая, вернись,
Don't leave me when I'm feeling so lonely
Не покидай меня, когда мне так одиноко.
Come home - come home
Вернись, вернись,
If you don't you're gonna break my heart.
Если ты не вернёшься, ты разобьёшь мне сердце.


Man on the prowl
Вышел на охоту.
You better watch out
Ты уж лучше поостерегись.
I'm on the loose and I'm looking for trouble
Я пошёл вразнос и ищу неприятностей.
So look out - look out
Так что берегись - берегись,
I'm a man on the prowl.
Я вышел на охоту.


Well I keep dreaming about my baby
Что ж, я продолжаю мечтать о своей крошке,
But it ain't gonna get me nowhere
Но это ни к чему не приведёт.
I wanna teach my baby dancin'
Я хочу научить свою крошку танцевать,
But I ain't no Fred Astaire.
Но я совсем не Фред Астер.


So baby look out - I'm a man on the prowl
Так что, детка, берегись – я вышел на охоту.
Look out - man on the prowl - yeah
Берегись – вышел на охоту – да.
Baby, baby, baby look out.
Детка, детка, детка, берегись.


Baby come home
Детка, вернись,
I'm on the loose and I'm looking for trouble
Я пошёл вразнос и ищу неприятностей.
Baby come home - oh yeah
Детка, вернись – о да,
Cause I'm a man on the prowl
Ведь я вышел на охоту.
So honey come home - come home
Так что дорогая, вернись - вернись,
Cause I'm a man on the prowl - yeah
Ведь я вышел на охоту, да,
Man on the prowl.
Вышел на охоту.





2 - отсылка к названию песни Лу Рида (Lou Reed) Walk on the wild side, которое имеет смысл "дурачиться, не думая о последствиях".
Х
Качество перевода подтверждено