Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Is This the World We Created? исполнителя (группы) Queen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Is This the World We Created? (оригинал Queen)

Это мир, который мы создали?.. (перевод Владимир Украинцев из Новосибирска)

Just think of all those hungry mouths we have to feed
Просто подумай о всех тех голодных, что нам нужно накормить,
Take a look at all the suffering we breed
Посмотри на все эти страдания, что мы породили.
So many lonely faces scattered all around
Так много одиноких разбросано повсюду
Searching for what they need.
В поисках того, что им нужно.


Is this the world we created?
Это мир, который мы создали?
What did we do it for?
Для чего мы это сделали?
Is this the world we invaded
Это мир, в который мы вторглись
Against the law?
Вопреки закону?
So it seems in the end
Похоже, так и есть.
Is this what we're all living for today
Из-за этого мы все живем сегодняшним днем?
The world that we created.
В мире, который мы создали...


You know that everyday a helpless child is born
Ты знаешь, что каждый день рождается беспомощный младенец,
Who needs some loving care inside a happy home
Который нуждается в нежной заботе в счастливой семье,
Somewhere a wealthy man is sitting on his throne
А где-то богач сидит на своем троне,
Waiting for life to go by.
Ожидая, когда пройдет жизнь.


Is this the world we created, we made it on our own
Это мир, который мы создали, мы все сделали по-своему,
Is this the world we devastated, right to the bone
Это мир, который мы полностью опустошили.
If there's a God in the sky looking down
Если бы Господь с небес взглянул вниз,
What can he think of what we've done
Что бы он подумал о том, что мы сделали
To the world that He created?..
С миром, который Он создал...






Is This the World We Created?
И это мир, который мы создали?* (перевод К В Ковалев из Москвы)


Just think of all those hungry mouths we have to feed
Задумайтесь о страждущих, голодных.
Take a look at all the suffering we breed
Как много тех, кто нищ, убог и сир.
So many lonely faces scattered all around
Смотрите, сколько бедных и бездомных.
Searching for what they need.
Страданья умножает этот мир.


Is this the world we created? What did we do it for?
И это мир, который мы создали?
Is this the world we invaded against the law?
Зачем всё это сделали мы с ним?
So it seems in the end is this what we're all living for today
Мы вторглись в этот мир. Спасём едва ли.
The world that we created.
Похоже, что процесс необратим.


You know that everyday a helpless child is born
И каждый день беспомощные дети
Who needs some loving care inside a happy home
Рождаются без дома и любви.
Somewhere a wealthy man is sitting on his throne
А где-то олигархи есть на свете,
Waiting for life to go by.
На тронах тихо ждут конца пути.


Is this the world we created, we made it on our own
И это мир, который мы создали?
Is this the world we devastated, right to the bone
Мы всё испортили. Нас ждёт плохой финал.
If there's a God in the sky looking down
И смотрит с неба Бог в большой печали.
What can He think of what we've done to the world that He created?..
Что сделали мы с тем, что Он создал.





* поэтический перевод




Is This the World We Created?
Неужто этот мир мы сами сотворили? (перевод Оля Закревская из Киева)


Just think of all those hungry mouths
Взгляни на всех тех голодающих,
We have to feed
Что мы не накормили,
Take a look at all the suffering
На всех тех страждущих,
We breed
Которых мы взрастили.
So many lonely faces
Так много одиноких душ
Scattered all around
В мире пропадает,
Searching
Не находя того,
For what they need.
Чего им не хватает.


Is this the world we created
Неужто этот мир мы сами сотворили?
What did we do it for
А цель, по сути, какова?
Is this the world we invaded
Мы в него вторглись незаконно,
Against the law
Забыв наши права.
So it seems in the end
И кажется,
Is this what we're all living for today
Что мы живём и жили
The world that we created.
Тем миром, что мы сами сотворили.


You know that everyday a helpless child is born
Сегодня снова дети те родятся,
Who needs some loving care inside a happy home
Которым не хватает крова и любви,
Somewhere a wealthy man is sitting on his throne
А там, на троне будет красоваться
Waiting for life to go by.
Богатый, коротая дни.


Is this the world we created,
Неужто этот мир мы сами сотворили?
We made it on our own
Без помощи со стороны.
Is this the world we devasted,
Мы его напрочь разорили,
Right to the bone
Не объявив войны.
If there's a God in the sky looking down
И если Бог посмотрит с высоты,
What can he think
Что тогда скажет Он:
Of what we've done
Как с миром поступили мы,
To the world that He created.
Что Им был сотворён?
Х
Качество перевода подтверждено