Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mark the Graves исполнителя (группы) Linkin Park

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mark the Graves (оригинал Linkin Park)

Надгробия на могилах (перевод Настя Шалонова из Санкт-Петербурга)

There's a fragile game you play
Ты ведешь слабую игру
With the ghosts of yesterday
Вместе с призраками прошлого.
If we can't let go, we'll never say goodbye
Если мы не сможем отпустить друг друга, то никогда не расстанемся.
No trace of what remains
Нет ни следов того, что осталось,
No stones to mark the graves
Ни надгробий на могилах,
Only memories we thought we could deny
Только воспоминания, от которых мы пытались отречься.


There's so much more to lose
Нам и правда есть, что терять,
Than the pain I put you through
И это не только боль, через которую я заставил тебя пройти,
And my carelessness that left you in the dark
И мое безразличие, погрузившее тебя во мрак.
And the blood may wash away
Кровь когда-нибудь смоется,
But the skies will never fade
Но небеса никогда не потускнеют,
At least I know somehow I made a mark
И все же, я знаю, что оставил след


In the dark, in the light
Во тьме, в огне
Nothing left, nothing right
Ничего нет, все ложь.
In the dark, in the light
Во тьме, в огне
Nothing left, nothing right
Ничего нет, все ложь.


In the dark, in the light
Во тьме, в огне
Nothing left, nothing right
Ничего нет, все ложь.
In the dark, in the light
Во тьме, в огне
Nothing left, nothing right
Ничего нет, все ложь.




Mark the Graves
Могильные камни* (перевод Иван Астахов из Барнаула)


There's a fragile game we play
Наша так хрупка игра
With the ghosts of yesterday
С призраками из вчера.
If we can't let go we'll never say goodbye
Но не отпустив, не скажем мы "Прощай".
No trace of what remains
Следов, остатков нет,
No stones to mark the graves
Могильных нет камней.
Only memories we thought we could deny
Только память, что пытались мы прогнать.


There was so much more to lose
Нам было что терять.
Than the pain I put you through
Боли я подверг тебя,
In my carelessness I left you in the dark
Легкомысленно оставив в темноте.
And the blood may wash away
Кровью можно всё отмыть,
But the scars will never fade
Только шрамам не пройти,
At least I know somehow I made a mark
Но я хотя бы как-то сделал знак.


In the dark
И где свет,
In the light
И где тьма,
Nothing left
Пустота,
Nothing right
Все не так.





* поэтический (эквиритмичный) перевод
Х
Качество перевода подтверждено