Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Numb/ Encore исполнителя (группы) Linkin Park

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Numb/ Encore (оригинал Linkin Park & Jay-Z)

Оцепеневший / На «бис» (перевод )

Thank you, thank you, thank you, you're far too kind
Спасибо, спасибо, спасибо, вы слишком добры.


Now can I get an encore, do you want more
А теперь, не попросите ли вы на «бис»? Не хотите ли вы ещё,
Cookin raw with the Brooklyn boy
Чтобы бруклинский мальчик состряпал импровизацию?
So for one last time I need y'all to roar
Тогда ещё один, последний раз, прокричите во всё горло!


Now what the hell are you waitin for
Ну, чего же вы ждёте?
After me, there shall be no more
Следуйте моему примеру, ведь другого шанса у вас не будет!
So for one last time, n**ga make some noise
Поэтому ещё один, последний раз, н*ггер, пошуми немного!


Get em Jay
Покажи им, Джей!


Who you know fresher than Hov'? Riddle me that
Знаете ли вы кого-либо более самонадеянного, чем Хов? Разгадайте мою загадку.
The rest of y'all know where I'm lyrically at
Вы все знаете, к чему я клоню.
Can't none of y'all mirror me back
Кто-нибудь, попробуйте вспомнить, на кого я похож.
Yeah hearin me rap is like hearin G. Rap in his prime
Да, слушать, как я читаю рэп — это словно слушать Г. на пике карьеры.
I'm, young H.O., rap's Grateful Dead
Я — молодое повторение Х. О., покойного великого мастера рэпа,
Back to take over the globe, now break bread
Который вернулся, чтобы завоевать мир, а пока, пользуйтесь его гостеприимством.
I'm in, Boeing jets, Global Express
Вне страны я летаю на Боингах рейсами авиакомпании Global Express,
Out the country but the blueberry still connect
Но, всё же, проследите связь:
On the low but the yacht got a triple deck
Я получаю самый маленький гонорар, а яхта у меня трёхпалубная.
But when you Young, what the fuck you expect? Yep, yep
Но, если ты молод, чего ещё ты, блин, можешь ожидать? Да, да.
Grand openin, grand closin
Мега открытие, мега закрытие.
God your man Hov' cracked the can open again
Боже, Хов снова открыл бутылку спиртного.
Who you gon' find doper than him with no pen
Найдёте ли вы человека, которого вдохновляли бы не музы,
just draw off inspiration
А состояние наркотического опьянения?
Soon you gon' see you can't replace him
Вскоре вы, всё-таки, поймёте, что для СОВРЕМЕННОГО ПОКОЛЕНИЯ
with cheap imitations for DESE GENERATIONS
Его не сможет заменить ни одна дешёвая имитация.


Now can I get an encore, do you want more
А теперь, не попросите ли вы на «бис»? Не хотите ли вы ещё,
Cookin raw with the Brooklyn boy
Чтобы бруклинский мальчик состряпал импровизацию?
So for one last time I need y'all to roar
Тогда ещё один, последний раз, прокричите во всё горло!


Now what the hell are you waitin for
Ну, чего же вы ждёте?
After me, there shall be no more
Следуйте моему примеру, ведь другого шанса у вас не будет!
So for one last time, n**ga make some noise
Поэтому ещё один, последний раз, н*ггер, пошуми немного!


What the hell are you waiting for
Чего же вы ждёте?


[sighs]
[вздыхает]
Look what you made me do, look what I made for you
Посмотрите, что вы заставили меня сделать. Посмотрите, что я для вас сделал.
Knew if I paid my dues, how will they pay you
Я знаю, если бы я платил налоги, как бы это было выгодно для вас.
When you first come in the game, they try to play you
Когда ты только вступаешь в игру, тебя пытаются надуть.
Then you drop a couple of hits, look how they wave to you
Потом ты выпускаешь пару хитов, и тебя узнают в лицо
From Marcy to Madison Square
От Марси до Мэдисон Сквер.
To the only thing that matters in just a matter of years (yea)
Единственное, что имеет значение, это то, что спустя несколько лет,
As fate would have it, Jay's status appears
Если так будет угодно судьбе, Джей достигнет
to be at an all-time high, perfect time to say goodbye
Пика популярности — идеальное время, чтобы уйти со сцены.
When I come back like Jordan, wearin the 4-5
Если я вернусь, как когда-то Джордан под номером 45,
It ain't to play games witchu
То не для того, чтобы играть в игры,
It's to aim at you, probably maim you
А чтобы прицелиться в вас, возможно, изувечить вас.
If I owe you I'm blowin you to smithereeens
Если я вам должен, я разнесу вас в щепки.
Cocksucker take one for your team
Возьмите к себе в команду чл…соса.
And I need you to remember one thing (one thing)
И мне нужно, чтобы вы помнили одно (одно):
I came, I saw, I conquered
Я пришёл, я увидел, я победил:
From record sales, to sold out concerts
Пройдя путь от рекордов по продажам дисков до раскупаемых концертов.
So muh'fucker if you want this encore
Поэтому, если, ублюдок, ты хочешь этого на «бис»,
I need you to scream, 'til your lungs get sore
Ты должен орать, пока твоя глотка не охрипнет.


I'm tired of being what you want me to be
Я устал быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был,
Feeling so faithless lost under the surface
Я утратил веру, заблудился под поверхностью.
Don't know what you're expecting of me
Я не знаю, чего ты от меня ожидаешь,
Put under the pressure of walking in your shoes
Ведь я вынужден ставить себя на твоё место.
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
(Я попал в ловушку, я попал в ловушку).
Every step that I take is another mistake to you
Каждый шаг, который я делаю — для тебя очередная ошибка.
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
(Я попал в ловушку, я попал в ловушку).
And every second I waste is more than I can take
И каждая секунда, которую я зря трачу, гораздо больше, чем я могу себе позволить.


I've become so numb I can't feel you there
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
I've become so tired so much more aware
Я так устал, я стал понимать гораздо больше.
I'm becoming this all I want to do
Я становлюсь таким. Всё, чего я хочу –
Is be more like me and be less like you
Быть больше похожим на себя и меньше — на тебя.


I've become so numb
Я так оцепенел
Can I get an encore, do you want more (more...)
Не попросите ли вы на «бис»? Не хотите ли вы ещё? (ещё)
I've become so numb
Я так оцепенел
So for one last time I need y'all to roar
Тогда ещё один, последний раз, прокричите во всё горло!
One last time I need y'all to roar
В последний раз — прокричите!






Numb/Encore
На бис/Оцепеневшиий (перевод Максима Панюкова из Курска)


[Jay-Z:]
[Jay-Z:]
Thank you, thank you, thank you, you're far too kind
Всем спасибо, братья, вы так добры


Now can I get an encore, do you want more
И вот я выхожу на бис, чего хотите вы еще?
Cookin raw with the Brooklyn boy
Чтобы парень из Бруклина устроил всем вам шоу?
So for one last time I need y'all to roar
Тогда все вместе, дружно, взорвем здесь все!


[Chester:]
[Chester:]
Now what the hell are you waitin for
Ну что молчите, ведь мы семья?


[Jay-Z:]
[Jay-Z:]
After me, there shall be no more
Давайте все вместе, давайте, как я,
So for one last time, n**ga make some noise
Это ваш последний шанс услышать меня.


[Chester:]
[Chester:]
Get em Jay
Устрой им, Джей.


[Jay-Z:]
[Jay-Z:]
Who you know fresher than Hov'? Riddle me that
Ты знаешь такого, как Хоу? Ну так покажи,
The rest of y'all know where I'm lyrically at
Ты знаешь, о чем я говорю — он вырос во лжи,
Can't none of y'all mirror me back
Ну скажи мне, нигга, скажи, что я отстой?
Yeah hearin me rap is like hearin G. Rap in his prime
Да я даже не готов быть рэпа суперзвездой!
I'm, young H.O., rap's Grateful Dead
Я похож на Эйч О, мастера олд-скул,
Back to take over the globe, now break bread
Он пришел завоевать мир — вот как завернул!
I'm in, Boeing jets, Global Express
Я летаю на Боингах компании Глобал Экспресс,
Out the country but the blueberry still connect
Редко навещаю Америку — мне скучно здесь,
On the low but the yacht got a triple deck
Но все же, поглядите: гонорар хоть и небольшой,
But when you Young, what the fuck you expect? Yep, yep
Но трехпалубная яхта у меня — вот какой герой (йе, йе),
Grand openin, grand closin
Церемонии открытия и закрытия,
God your man Hov' cracked the can open again
Вот Хоу бутылку пива открыл — тоже неплохое событие,
Who you gon' find doper than him with no pen
Скажи мне, кто еще так вдохновлен,
just draw off inspiration
Если он просто наркотиками опьянен?
Soon you gon' see you can't replace him
Ну да, все высказывают насчет моих песен мнение,
with cheap imitations for DESE GENERATIONS
Прости Господи, это уровень нашего поколения.


Now can I get an encore, do you want more
Я выхожу на бис, чего хотите вы еще?
Cookin raw with the Brooklyn boy
Чтобы парень из Бруклина устроил всем вам шоу?
So for one last time I need y'all to roar
Тогда все вместе, дружно, взорвем здесь все!


[Chester:]
[Chester:]
Now what the hell are you waitin for
Ну что молчите, ведь мы семья?


[Jay-Z:]
[Jay-Z:]
After me, there shall be no more
Давайте все вместе, давайте, как я,
So for one last time, n**ga make some noise
Это ваш последний шанс услышать меня.


[Chester:]
[Chester:]
What the hell are you waiting for
Ну что молчите, большая семья?


[Jay-Z:]
[Jay-Z:]
[sighs] Look what you made me do, look what I made for you
Хмммм. Смотри, что я ради всех вас, братья, натворил.
Knew if I paid my dues, how will they pay you
И было бы все в порядке, если бы налоги платил,
When you first come in the game, they try to play you
Но ведь нет! Когда ты в первый вступаешь в эту игру,
Then you drop a couple of hits, look how they wave to you
Все хотят тебя накрутить, но вот фаны уже орут,
From Marcy to Madison Square
На всю Мэрси до Мэдисон-сквер,
To the only thing that matters in just a matter of years (yea)
Но главное здесь то, что спустя несколько лет
As fate would have it, Jay's status appears
Если Джей захочет, он сам сможет уйти,
to be at an all-time high, perfect time to say goodbye
И лучше всего на самом пике популярности,
When I come back like Jordan, wearin the 4-5
И если вернусь, только как Джордан с номером 45,
It ain't to play games witchu
Но не для того, чтобы во все эти игры играть,
It's to aim at you, probably maim you
А для того, чтобы всех вас морально уничтожать,
If I owe you I'm blowin you to smithereeens
Возьми в свою банду сосунка — тебе его будет не хватать,
Cocksucker take one for your team
Чтобы в очередной раз Джей-Зету проиграть,
And I need you to remember one thing (one thing)
Запомни только одну вещь: я пришел побеждать,
I came, I saw, I conquered
Мне не впервой миллионы дисков продавать,
From record sales, to sold out concerts
В этой игре меня не переиграть,
So muh'fucker if you want this encore
И если, мать твою, ты хочешь, чтобы я вышел в последний раз -
I need you to scream, 'til your lungs get sore
Ори во все горло одну из заученных до крови фраз.


[Chester:]
[Chester:]
I'm tired of being what you want me to be
Я устал быть ведомым тобой,
Feeling so faithless lost under the surface
Потеряв снова веру, ищу тщетно выход,
Don't know what you're expecting of me
Я не знаю, что будет со мной,
Put under the pressure of walking in your shoes
Напрасно пытаюсь остатсья лишь с тобой,
[Mike:]
[Mike:]
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
Попал в мою западню, не выйти и не зайти
[Chester:]
[Chester:]
Every step that I take is another mistake to you
Каждый раз на пути появляется новая дверь
[Mike:]
[Mike:]
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
Попал в мою западню, не выйти и не зайти
[Chester:]
[Chester:]
And every second I waste is more than I can take
Все меньше времени, мне не успеть теперь


I've become so numb I can't feel you there
Я оцепенел, но тебя рядом нет,
I've become so tired so much more aware
Я так устал искать на все ответ,
I'm becoming this all I want to do
Я схожу с ума, все хочу менять,
Is be more like me and be less like you
Но боюсь тебя снова потерять.


I've become so numb
Я оцепенел


[Jay-Z:]
[Jay-Z:]
Can I get an encore, do you want more (more...)
И вот я выхожу на бис, чего хотите вы еще? (еще, еще)


[Chester:]
[Chester:]
I've become so numb
Я оцепенел


[Jay-Z:]
[Jay-Z:]
So for one last time I need y'all to roar
Ваш последний шанс услышать меня,
One last time I need y'all to roar
Я ухожу, громко дверью хлопая.




Х
Качество перевода подтверждено