Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни We Made It исполнителя (группы) Linkin Park

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

We Made It (оригинал Linkin Park)

Мы сделали это! (перевод )

[Chester Bennington:]
[Chester Bennington:]
Together we made it
Мы сделали это вместе,
We made it even though we had our backs up against the wall
Мы сделали это, хотя нас прижимали к стенке.


[Busta Rhymes:]
[Busta Rhymes:]
See a nigga survived the worst but my life is glorious
Видишь, темнокожий парень пережил худшее. Да, у меня замечательная жизнь.
Betta know that I needed to be heard or when I’m so victorious
Знай, что я жаждал быть услышанным и что я победитель.
Take a look I’m a symbol of greatness now call a nigga morpheus
Посмотри, я – символ величия, можешь звать меня Морфием.
As force accumulated the wind betta believe I’m so notorious
Я набирал мощь постепенно, поверь, за плечами у меня другая жизнь с дурной славой.
You know I’ve been bout my bread even though we rapping now (yes)
Знаешь, раньше мне едва хватало денег на хлеб, а сейчас мы читаем рэп.
We used to deliver on the strip
Раньше мы выступали в стрип-барах,
Even though a nigga higher level tramping now
А сейчас мы парни гораздо более высокого класса.
So conceded every one of my little struggles (and)
Раньше я проигрывал все, даже маленькие битвы.
Throw your hands never ever been an option (trust)
Поднимите руки те, у кого не было выбора (поверьте мне),
A nigga pay for long life with or without traffic
Темнокожий парень может обеспечить себе жизнь, и не занимаясь торговлей,
And I’m about to take the hood shop and get it
Хотя я хочу взять под контроль один магазинчик в своём районе.


[Chorus: Chester Bennington]
[Припев: Chester Bennington]
Together we made it (see we did it niggas)
Мы сделали это вместе! (видите, друзья, мы сделали это!)
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
Мы сделали это, хотя нас прижимали к стенке (да)
Forever we waited (haha)
Мы ждали целую вечность (хаха)
And they told us we were never gonna get it
Нам говорили, что мы никогда не получим желаемого,
But we took it on the road (to the riches)
Но мы добились всего по пути (к богатству)
On the road (to the ghetto)
По пути (в гетто)
On the roooooad (in the projects to this bangin instrumental)
По пути (в проект этого потрясного сингла)
On the road (ride with me)
По пути (поехали со мной!)
On the road (come and get it)
По пути (давай, возьми своё!)
On the roooooooad (yea yea yea)
По пути (да, да, да!)


[Mike Shinoda:]
[Mike Shinoda:]
When it all got started we was steadily just getting rejected
Когда мы только начинали, нас отовсюду гнали.
And it seemed like nothing we could do would ever get us respected
Казалось, что мы никогда не сможем добиться уважения.
At best we was stressed and the worst they probably said was we're pathetic
Мягко говоря, мы были расстроены и имели жалкий вид,
Had all the pieces to that puzzle just a way to get connected and I was fighting
Но у нас были нужные элементы для решения той головоломки
Through every rhyme
В каждой рифме,
Tighting up every line never resting the question and I was out of my mind and it
В каждой строке звучал один и тот же вопрос, я уже сходил с ума,
Finally came time
И, наконец, настало время
To do it or let it die so put the chips on the table and told em to let it fly ohhh
Либо достичь успеха, либо окончательно потерпеть поражение, поэтому
Singing yea
Я поставил на карту всё, и сказал: «Будь, что будет», напевая: Дааа!


[Chorus: Chester Bennington]
[Припев: Chester Bennington]
Together we made it (see we did it niggas)
Мы сделали это вместе! (видите, друзья, мы сделали это!)
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
Мы сделали это, хотя нас прижимали к стенке (да)
Forever we waited (haha)
Мы ждали целую вечность (хаха)
And they told us we were never gonna get it
Нам говорили, что мы никогда не получим желаемого,
But we took it on the road (to the riches)
Но мы добились всего по пути (к богатству)
On the road (to the ghetto)
По пути (в гетто)
On the roooooad (in the projects to this bangin instrumental)
По пути (в проект этого потрясного сингла)
On the road (ride with me)
По пути (поехали со мной!)
On the road (come and get it)
По пути (давай, возьми своё!)
On the roooooooad (yea yea yea)
По пути (да, да, да!)


[Busta Rhymes:]
[Busta Rhymes:]
Look in case you misunderstand exaсtly what I’m building
Посмотри, что я создаю, если ты не совсем понимаешь, о чём я:
Shit that I could leave for my children (children) children (children)
Я создаю то, что потом смогу оставить своим детям.
Now I only wake up I smile to see how far I come
Просыпаясь по утрам, я улыбаюсь тому, насколько далеко я продвинулся
Fighting for sales on a strip to get the hustle from
В борьбе за повышение продаж на районе - и всё ради заработка,
From nights in jail on a bench using my muscles son (yea)
Начиная ночами в тюрьме, когда я качал пресс на нарах,
To count money like Tre and Jimmy and Russell one! (yea nigga)
И заканчивая шелестом купюр в моих карманах, как у Трэ, Джимми и Рассела! (да!)
But now I live when I dream you see me finally getting it (oohhh)
Теперь я живу так, что в итоге любая моя мечта становится явью! (О!)
Let's make a toast to the hustle regardless how you get it
Поднимем тост за деньги рекой, в независимости от того, как вы их делаете!


Sing it!
Пойте вместе с нами!


[Chorus: Chester Bennington]
[Припев: Chester Bennington]
Together we made it (see we did it niggas)
Мы сделали это вместе! (видите, друзья, мы сделали это!)
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
Мы сделали это, хотя нас прижимали к стенке (да)
Forever we waited (haha)
Мы ждали целую вечность (хаха)
And they told us we were never gonna get it
Нам говорили, что мы никогда не получим желаемого,
But we took it on the road (to the riches)
Но мы добились всего по пути (к богатству)
On the road (to the ghetto)
По пути (в гетто)
On the roooooad (in the projects to this bangin instrumental)
По пути (в проект этого потрясного сингла)
On the road (ride with me)
По пути (поехали со мной!)
On the road (come and get it)
По пути (давай, возьми своё!)
On the roooooooad (yea yea yea)
По пути (да, да, да!)






Х
Качество перевода подтверждено