Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Guilty All the Same исполнителя (группы) Linkin Park

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Guilty All the Same (оригинал Linkin Park feat. Rakim)

Всё равно виновен (перевод CARBONA из Ступино)

Tell us all again
Скажи нам всем ещё раз
What you think we should be
Чем мы, по-твоему, должны быть?
What the answers are
Каковы ответы?
What it is we can't see
Чего мы не можем увидеть?
Tell us all again
Скажи нам ещё раз,
How to do what you say
Как сделать то, что ты говоришь,
How to fall in line
Как попасть в рамки,
How there's no other way
Как это: нет другого пути?
But oh, we all know
Но мы все знаем:


[2x:]
[2x:]
You're guilty all the same
Ты всё равно виновен,
Too sick to be ashamed
Но слишком крут, чтобы почувствовать стыд.
You want to point your finger
Тебе так и хочется ткнуть в кого-нибудь пальцем,
But there's no one else to blame
Но винить больше некого...


You're guilty all the same
Ты всё равно виновен!


Show us all again
Покажи нам всем снова,
That our hands are unclean
Что наши руки замараны,
That we're unprepared
Что мы не готовы,
That you have what we need
Что у тебя есть то, что нам нужно.
Show us all again
Покажи-ка нам снова,
'Cause we cannot be saved
Ведь мы не можем быть спасены,
Cause the end is near
Ведь конец близок.
Now there's no other way
Другого пути нет,
And oh, you will know
Так знай:


[2x:]
[2x:]
You're guilty all the same
Ты всё равно виновен,
Too sick to be ashamed
Но слишком крут, чтобы почувствовать стыд.
You want to point your finger
Тебе так и хочется ткнуть в кого-нибудь пальцем,
But there's no one else to blame
Но винить больше некого...


There's no one else to blame
Некого больше винить,
Guilty all the same
Всё равно виновен!


Guilty all the same
Всё равно виновен,
You're guilty all the same
Ты всё равно виновен!


[Rakim:]
[Rakim:]
Yeah, you already know what it is
Да, ты уже знаешь, о чём речь.
Can y'all explain, what kind of land is this
Вы можете объяснить, чьи это владения?
When a man has plans of being rich
Когда человек планирует стать богатым,
But the boss's plans is wealthy
Но в планы его босса тоже входит накопить деньжат,
Dirty money scheme,
Будет иметь место грязная денежная схема,
A clean split is nonsense
Ведь честный делёж - это бред,
It's insane, even corporate hands is filthy
Это безумие, т.к. даже корпоративные работники нечисты на руку.
They talk team and take the paper route
Сообща всё обговорив, они берут курс на деньги.
All they think about is bank accounts, assets and realty
Все их мысли о банковских счетах, активах и недвижимости
At anybody's expense,
За счёт кого-то другого,
No shame with a clear conscience
Бесстыже, с чистой совестью,
No regrets and guilt free,
Без сожалений и чувства вины.
They claim that ain't the way that they built me
Они утверждают, что я устроен иначе -
Smokescreen before the flame
Дымовая завеса от пламени...
Knowin' as soon as the dough or the deal peak
Когда речь заходит о деньгах или кульминации сделки,
They say it's time for things to change
Они говорят, что пришло время перемен,
Rearrange like good product rebuilt cheap
И устраивают так, что некогда качественный продукт становится дешевле,
Anything if it's more to gain
И так во всём, если это поможет извлечь бóльшую выгоду.
Drained, manipulated like artists, it's real deep
Слабые и управляемые, как актёры - всё действительно серьёзно,
Until no more remains, but I'm still me
Пока не останется вообще ничего, но я как прежде остаюсь собой,
Like authentic hip-hop and rock, 'til pop and radio
Как истинный хип-хоп и рок, пока поп-музыка, радио
And record companies killed me
И звукозаписывающие компании не уничтожили меня.
Try to force me to stray and obey
Они пытаются заставить меня сойти с моего пути и подчиниться,
And got the gall to say how real can real be
Им хватает наглости определять критерии истинного.
You feel me, we'll see,
Вы чувствуете меня, и вместе мы увидим,
The green could be to blame
Что всему виной могла бы быть алчность
Or greedy for the fame, TV or a name
Или жажда славы, успеха на экране или громкого имени.
The media, the game, to me you're all the same
СМИ, индустрия развлечений - для меня это одно и то же.
You're guilty
Вы виноваты.


[2x:]
[2x:]
You're guilty all the same
Ты всё равно виновен,
Too sick to be ashamed
Но слишком крут, чтобы почувствовать стыд.
You want to point your finger
Тебе так и хочется ткнуть в кого-нибудь пальцем,
But there's no one else to blame
Но винить больше некого...


Guilty all the same
Всё равно виновен,
Guilty all the same
Всё равно виновен!
Х
Качество перевода подтверждено