Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Hard Day's Night* исполнителя (группы) Beatles, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Hard Day's Night* (оригинал The Beatles)

Вечер трудного дня** (перевод Марина Васильева)

It's been a hard day's night
Был очень трудным день.
And I've been working like a dog
Как пёс работал нужный срок.
It's been a hard day's night
Был очень трудным день.
I should be sleeping like a log
Я должен спать бы, как сурок. 1


But when I get home to you
Но лишь я в дом захожу,
I find the things that you do
Я здесь уют нахожу.
Will make me feel all right
Мне снова хорошо.


You know I work all day
Трудился я весь день,
To get you money to buy you things
Чтобы купила, что хочешь ты.
And it's worth it just to hear you say
Стоит слышать от тебя взамен:
You're gonna give me everything
"Тебе я всё дам", скажешь ты.


So why on Earth should I moan
Зачем я должен стонать?
'Cause when I get you alone
Когда со мной ты опять,
You know I feel okay
Мне снова хорошо!


Wnen I'm home
Вот он, дом.
Everything seems to be all right
Кажется всё так хорошо.
When I'm home
Вот он, дом.
Feeling you holding me tight, tight, yeah!
Чувствую я пыл большой, твой, 2 да!


It's been a hard days night
Был очень трудным день.
And I've been working like a dog
Как пёс работал нужный срок.
It's been a hard days night
Был очень трудным день.
I should be sleeping like a log
Я должен спать бы, как сурок.


But when I get home to you
Но лишь я в дом захожу,
I find the things that you do
Я здесь уют нахожу.
Will make me feel all right, oh!
Мне снова хорошо, о!


So why on Earth should I moan
Зачем я должен стонать?
'Cause when I get you alone
Когда со мной ты опять,
You know I feel okay
Мне снова хорошо!


When I'm home
Вот он, дом.
Everything seems to be all right
Кажется всё так хорошо.
When I'm home
Вот он, дом.
Feeling you holding me tight, tight, yeah!
Чувствую я пыл большой, твой, да!


It's been a hard days night
Был очень трудным день.
And I've been working like a dog
Как пёс работал нужный срок.
It's been a hard day's night
Был очень трудным день.
I should be sleeping like a log
Я должен спать бы, как сурок.


But when I get home to you
Но лишь я в дом захожу,
I find the things that you do
Я здесь уют нахожу.
Will make me feel all right
Мне снова хорошо,
You know I feel all right
Мне снова хорошо,
You know I feel all right...
Ты знаешь хорошо...



** эквиритмичный перевод

1 — досл: я должен спать, как бревно.

2 — досл: я чувствую твои крепкие объятия




A Hard Day's Night
Вечер трудного дня*** (перевод Rust из Москвы)


It's been a hard day's night,
Был очень трудный день
And I've been working like a dog
И как собака я устал.
It's been a hard day's night,
Был очень трудный день,
I should be sleeping like a log
Часов бы десять я поспал.
But when I get home to you
Но прихожу к тебе в дом
I find the things that you do
И так уютно мне в нем,
Will make me feel alright
Что чувствую — мне хорошо.


You know I work all day
Готов весь день пахать,
To get you money to buy you things
Чтоб заработать для тебя.
And it's worth it just to hear you say
Но я уверен, что это все отдать
You're gonna give me everything
Готова будешь ради меня.
So why on earth should I moan,
На что ж мне можно роптать?
Cause when I get you alone
Когда с тобою опять
You know I feel okay
Я знаю, что все хорошо.


When I'm home everything seems to be right
Милый дом, так хорошо в нем всегда,
When I'm home feeling you holding me tight, tight, yeah
Когда в нем ты вновь обнимаешь меня, меня, да!


It's been a hard day's night,
Был очень трудный день
And I've been working like a dog
И как собака я устал.
It's been a hard day's night,
Был очень трудный день,
I should be sleeping like a log
Часов бы десять я поспал.
But when I get home to you
Но прихожу к тебе в дом
I find the things that you do
И так уютно мне в нем,
Will make me feel alright
Что чувствую — мне хорошо.


So why on earth should I moan,
На что ж мне можно роптать?
Cause when I get you alone
Когда с тобою опять
You know I feel okay
Я знаю, что все хорошо.


When I'm home everything seems to be right
Милый дом, так хорошо в нем всегда,
When I'm home feeling you holding me tight, tight, yeah
Когда в нем ты вновь обнимаешь меня, меня, да!


It's been a hard day's night,
Был очень трудный день
And I've been working like a dog
И как собака я устал.
It's been a hard day's night,
Был очень трудный день,
I should be sleeping like a log
Часов бы десять я поспал.
But when I get home to you
Но прихожу к тебе в дом
I find the things that you do
И так уютно мне в нем,
Will make me feel alright
Что чувствую — мне хорошо.
You know I feel alright...
Ты знаешь, что мне хорошо,
You know I feel alright...
Ты знаешь, что мне хорошо...





*** поэтический (эквиритмический) перевод


A Hard Day's Night
Вечер трудного дня (перевод Lisa)


It's been a hard day's night,
Это вечер трудного дня,
And I've been working like a dog
И я работаю, как вол.
It's been a hard day's night,
Это вечер трудного дня,
I should be sleeping like a log
И я бы должен уснуть, как убитый.
But when I get home to you
Но когда я возвращаюсь домой,
I find the things that you do
Я понимаю, что все, что ты для меня делаешь,
Will make me feel alright
Приведет меня в порядок.


You know I work all day
Знаешь, я работал целый день,
To get you money to buy you things
Чтобы заработать деньги и купить тебе то, что ты хочешь,
And it's worth it just to hear you say
И это стоит того, чтобы просто услышать,
You're gonna give me everything
Что готова отдать мне всё.
So why on earth should I moan,
Так зачем же мне нужно жаловаться,
Cause when I get you alone
Потому что, когда я с тобой наедине,
You know I feel okay
Ты знаешь, у меня все в порядке.


When I'm home everything seems to be right
Когда я дома, кажется, что все так, как надо,
When I'm home feeling you holding me tight, tight, yeah
Когда я дома, я чувствую, как ты обнимаешь меня, да.


It's been a hard day's night,
Это вечер трудного дня,
And I've been working like a dog
И я работаю, как вол.
It's been a hard day's night,
Это вечер трудного дня,
I should be sleeping like a log
И я бы должен уснуть, как убитый.
But when I get home to you
Но когда я возвращаюсь домой,
I find the things that you do
Я понимаю, что все, что ты для меня делаешь,
Will make me feel alright
Приведет меня в порядок.


So why on earth should I moan,
Так зачем же мне нужно жаловаться,
Cause when I get you alone
Потому что, когда я с тобой наедине,
You know I feel okay
Ты знаешь, у меня все в порядке.


When I'm home everything seems to be right
Когда я дома, кажется, что все так, как надо,
When I'm home feeling you holding me tight, tight, yeah
Когда я дома, я чувствую, как ты обнимаешь меня, да.


It's been a hard day's night,
Это вечер трудного дня,
And I've been working like a dog
И я работаю, как вол.
It's been a hard day's night,
Это вечер трудного дня,
I should be sleeping like a log
И я бы должен уснуть, как убитый.
But when I get home to you
Но когда я возвращаюсь домой,
I find the things that you do
Я понимаю, что все, что ты для меня делаешь,
Will make me feel alright
Приведет меня в порядок.
You know I feel alright...
Ты знаешь, у меня все в порядке...
You know I feel alright...
Ты знаешь, у меня все в порядке...






Х
Качество перевода подтверждено