Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Revolution 1 исполнителя (группы) Beatles, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Revolution 1 (оригинал The Beatles)

Революция № 1 (перевод Tanya Grimm из СПб)

You say you want a revolution
Ты говоришь, что хочешь революции,
Well, you know
Ну, знаешь ли,
We all want to change the world
Мы все хотим поменять этот мир.
You tell me that it's evolution
Ты говоришь мне, что такова эволюция,
Well, you know
Ну, знаешь ли,
We all want to change the world
Мы все хотим поменять этот мир.


But when you talk about destruction
Но когда ты говоришь о разрушениях,
Don't you know that you can count me out.
Уверен ли ты, что можно выкинуть меня из своих планов.


Don't you know it's going to be alright?
Уверен ли ты, что все пойдет, как надо?


You say you got a real solution
Ты говоришь, что хочешь настоящих решений,
Well, you know
Ну, знаешь ли,
We'd all love to see the plan
Мы бы все хотели увидеть этот план.
You ask me for a contribution
Ты просишь меня сделать свой взнос в это,
Well, you know
Ну, знаешь ли,
We're doing what we can
Мы все делаем, что можем.


But if you want money for people with minds that hate
Но если ты хочешь денег для людей, у которых на уме лишь ненависть,
All I can tell you is brother, you have to wait
Хочу сказать тебе, братец, тебе придется подождать.


Don't you know it's going to be alright?
Уверен ли ты, что все пойдет, как надо?


You say you'll change the constitution
Ты говоришь, что изменишь конституцию,
Well, you know
Ну, знаешь ли,
We don't love to change our head
Мы не любим менять свои мысли.
You tell me it's the institution
Ты говоришь мне, что таково общество,
Well, you know
Ну, знаешь ли,
You better free your mind instead
Тебе бы лучше прочистить свои мозги.


But if you go carrying pictures of Chairman Mao
Но если ты собираешься таскать портреты Председателя Мао*,
You ain't gonna make it with anyone anyhow
Тебе лучше не следует этого делать.


Don't you know it's going to be alright?
Уверен ли ты, что все пойдет, как надо?



*Мао Цзэдун (1893 — 1976) — 1-й председатель Коммунистической Партии Китая




Revolution 1
Революция № 1 (Rust из Москва)


You say you want a revolution
Ты что ж хочешь революций?
Well, you know
Ну да, ну да,
We all want to change the world
Мы все хотим перемен.
You tell me that it's evolution
Все объясняешь эволюцией,
Well, you know
Ну да, ну да,
We all want to change the world
Мы все хотим перемен.


But when you talk about destruction
Но говоря о разрушениях,
Don't you know that you can count me out.
Осознаешь ли, что ты жертвуешь мной?


Don't you know it's going to be
Уверен, ошибки нет никакой?
Alright?
Все так?


You say you got a real solution
Ты хочешь реальных решений?
Well, you know
Ну да, ну да,
We'd all love to see the plan
Нам всем нужен новый план.
You ask me for a contribution
Ты требуешь личных вложений,
Well, you know
Ну да, ну да,
We're doing what we can
Мы пытаемся, видишь сам.


But if you want money for people with minds that hate
Но, если дашь деньги тем, кто думает о зле,
All I can tell you is brother, you have to wait
Я скажу, брат, лучше задуматься бы тебе.


Don't you know it's going to be
Уверен, ошибки нет никакой?
Alright?
Все так?


You say you'll change the constitution
Хочешь перемен конституции?
Well, you know
Ну да, ну да,
We don't love to change our head
Ты не пудри нам мозги.
You tell me it's the institution
Говоришь, что это традиции?
Well, you know
Ну да, ну да,
You better free your mind instead
Выбей эту дурь из головы.


But if you go carrying pictures of Chairman Mao
Ты хочешь таскать портреты китайца Мао?
You ain't gonna make it with anyone anyhow
Не покажется ли тебе потом немало?


Don't you know it's going to be
Уверен, ошибки нет никакой?
Alright?
Все так?


Х
Качество перевода подтверждено