Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mess исполнителя (группы) Charli XCX

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mess (оригинал Charli XCX)

Погром (перевод Тимон)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Blew a kiss with a shotgun
Я послала воздушный поцелуй из ружья,
Then I swallowed your pills straight down, down, down
Затем проглотила все твои таблетки до последней.
Yeah, the love's coming undone
Да, в нашей любви всё пошло не по плану,
But we can't let it die we drown, drown, drown
Но мы не позволим ей погибнуть, мы уйдём на дно.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
This is the final time
Это в последний раз,
Got to give up 'cause it's over
Я умываю руки, потому что это конец,
This is so over
Всё кончено.
Look out it's a car crash
Берегись, это автокатастрофа.
Yeah I'm gonna take off, over and out
Да, я ухожу на взлёт, конец связи.


[Chorus:]
[Припев:]
We're making a mess here together
Мы сами устроили этот погром,
We drilled a hole in the roof
Мы пробили дыру в потолке,
Because of a misunderstanding
Потому что из-за какого-то недоразумения
Never been further from you
Я ещё так не отдалялась от тебя.
We're bringing out horses and lasers
Мы привели лошадей и вытащили лазерные установки,
We act like we're sniffing glue
Мы ведём себя так, будто нанюхались клея.
So sick of the stranger within me
Меня воротит от чужака внутри меня,
Sick of the stranger in you
Воротит от чужака в тебе.


[Post-Chorus:]
[Связка:]
We're making a mess
Мы устроили этот погром,
We're making a mess
Мы устроили этот погром,
We're making a mess
Мы устроили этот погром,
We're making a mess
Мы устроили этот погром.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Burn a hole in the paper
Мы прожигаем дырки в бумаге,
But we can't let a fire start to spread
Но не даём огню распространиться.
'Cause we're locked out of our bodies
Потому что мы не можем попасть в наши тела,
Might as well start sleeping with the dead
Впрочем, можно уже начинать спать с мертвецами.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
This is the final time
Это в последний раз,
Got to give up 'cause it's over
Я умываю руки, потому что это конец,
This is so over
Всё кончено.
Put your hand on your mouth boy
Зажми свой рот рукой, парень,
'Cause I'm blocking out all those words you said
Я перекрою выход твоим словам.


[Chorus:]
[Припев:]
We're making a mess here together
Мы сами устроили этот погром,
We drilled a hole in the roof
Мы пробили дыру в потолке,
Because of a misunderstanding
Потому что из-за какого-то недоразумения
Never been further from you
Я ещё так не отдалялась от тебя.
We're bringing out horses and lasers
Мы привели лошадей и вытащили лазерные установки,
We act like we're sniffing glue
Мы ведём себя так, будто нанюхались клея.
So sick of the stranger within me
Меня воротит от чужака внутри меня,
Sick of the stranger in you
Воротит от чужака в тебе.


[Post-Chorus:]
[Связка:]
We're making a mess
Мы устроили этот погром,
We're making a mess
Мы устроили этот погром,
We're making a mess
Мы устроили этот погром,
We're making a mess
Мы устроили этот погром.


[Bridge:]
[Переход:]
Let's make a mess here together
Давай устроим тут погром,
Let's drill a hole in the roof
Давай пробьём дыру в потолке,
I'm loving this misunderstanding
Обожаю это недоразумение,
Never been further from you
Я ещё так не отдалялась от тебя.
Let's bring out the horses and lasers
Давай приведём лошадей и вытащим лазерные установки,
Let's act like we're sniffing glue
Давай вести себя так, будто мы нанюхались клея,
So sick of the stranger within me
Меня воротит от чужака внутри меня,
Sick of the stranger in you
Воротит от чужака в тебе.


[Chorus:]
[Припев:]
We're making a mess here together
Мы сами устроили этот погром,
We drilled a hole in the roof
Мы пробили дыру в потолке,
Because of a misunderstanding
Потому что из-за какого-то недоразумения
Never been further from you
Я ещё так не отдалялась от тебя.
We're bringing out horses and lasers
Мы привели лошадей и вытащили лазерные установки,
We act like we're sniffing glue
Мы ведём себя так, будто нанюхались клея.
So sick of the stranger within me
Меня воротит от чужака внутри меня,
Sick of the stranger in you
Воротит от чужака в тебе.


[Outro:]
[Завершение:]
We're making a mess [8x]
Мы устроили этот погром. [8x]
Х
Качество перевода подтверждено