Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Von Dutch исполнителя (группы) Charli XCX

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Von Dutch (оригинал Charli XCX)

«Фон Датч»* (перевод VeeWai)

It's ok to just admit that you're jealous of me.
Ничего страшного, просто признай, что завидуешь мне,
Yeah, I heard you talk about me, that's the word on the street.
Да, я слышала, что обсуждаешь меня, такие вот слухи.
You're obsessing, just confess it,
Ты одержима мной, просто признайся,
Put your hands up!
Подними руки вверх!
It's obvious I'm your number 1!
Очевидно же, что я твой номер один!


It's alright to just admit that I'm the fantasy,
Не страшно признать, что ты обо мне фантазируешь,
You're obsessing just confess it coz it's obvious,
Ты одержима мной, признайся, очевидно же,
I'm you're number 1!
Я твой номер один!
I'm you're number 1!
Я твой номер один!
I'm you're number 1!
Я твой номер один!
Yeah!
Да!


I'm just living that life!
Я просто наслаждаюсь жизнью!
Vondutch, cult classic but I still pop,
"Фон Датч": культовая классика, но всё равно попса,
I get money, you get mad because the banks shut.
Я гребу деньги, а ты огребаешь, потому что банк прикрыт.
Yeah, I know your little secret, put your hands up, it's so obvious I'm your number 1 Life !
Да, я знаю твой секретик, подними руки вверх, очевидно же, что я твоя жизнь номер один!
Vondutch, cult classic in your eardrums.
"Фон Датч": культовая классика в ваши уши.
Why you lying? You won't fuck unless he's famous.
Зачем врать? Если он не знаменит, ты ему не дашь.
Do that little dance without it you'd be nameless,
Начинай свои танцульки, без них о тебе никто бы и не слышал,
It's so obvious I'm your number 1!
Очевидно же, что я твой номер один!


I'm you're number 1!
Я твой номер один!
I'm you're number 1!
Я твой номер один!
I'm you're number 1!
Я твой номер один!
Yeah!
Да!
It's so obvious.
Очевидно же.


I'm you're number 1!
Я твой номер один!
I'm you're number 1!
Я твой номер один!
I'm you're number 1!
Я твой номер один!
Yeah, It's so obvious.
Да, очевидно же.


It's ok to just admit that you're jealous of me,
Ничего страшного, просто признай, что завидуешь мне,
You're obsessing just confess it coz it's obvious
Ты одержима мной, признайся, очевидно же,
I'm you're number 1!
Я твой номер один!
I'm you're number 1!
Я твой номер один!
I'm you're number 1...
Я твой номер один...


I'm just living that life!
Я просто наслаждаюсь жизнью!
Vondutch, cult classic but I still pop,
"Фон Датч": культовая классика, но всё равно попса,
I get money, you get mad because the banks shut.
Я гребу деньги, а ты огребаешь, потому что банк прикрыт.
Yeah, I know your little secret, put your hands up,
Да, я знаю твой секретик, подними руки вверх,
it's so obvious I'm your number 1 Life !
Очевидно же, что я твоя жизнь номер один!
Vondutch cult classic in your eardrums
"Фон Датч": культовая классика в ваши уши.
Why you lying? You won't fuck unless he's famous.
Зачем врать? Если он не знаменит, ты ему не дашь.


Do that little dance without it you'd be nameless,
Начинай свои танцульки, без них о тебе никто бы и не слышал,
It's so obvious I'm your number 1...
Очевидно же, что я твой номер один!





* — Von Dutch — американский модный бренд, чьё название никак не связано с Нидерландами, а отдаёт дань уважения художнику Кенни Говарду (1929—1992), известному под прозвищем "Голландец" (Von Dutch).
Х
Качество перевода подтверждено