Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If the Lord Wasn't Walking by My Side исполнителя (группы) Elvis Presley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If the Lord Wasn't Walking by My Side (оригинал Elvis Presley)

Если бы Господь не шёл рядом со мной (перевод Алекс)

I don't know just what I'd do
Я не знаю, что бы я стал делать,
If the Lord wasn't walking by my side
Если бы Господь не шёл рядом со мной,
When I was drifting (when I was drifting on the sea of a despair)
Когда меня несло по волнам (когда меня несло по волнам отчаяния)
And I was wandering (I was wandering if Jehovah's up there)
И я спрашивал себя (и я спрашивал себя, рядом ли Иегова).
When Jesus found me (Jesus found me in my sinful life)
Когда Иисус нашёл меня (Иисус нашёл меня в моей грешной жизни),
He heard me praying (He heard me praying on my knees at night)
Он услышал, как я молюсь (Он услышал, как я молюсь на коленях ночью).


Now I'm singing (now I'm singing this happy song)
Теперь я пою (теперь я пою эту счастливую песню),
Because I'm happy (because I'm happy as I go along)
Потому что я счастлив (я счастлив от того, на какой путь я вступил),
And I don't know (I don't know) just what I'd do
И я не знаю (я не знаю), что бы я стал делать,
If the Lord wasn't walking by my side
Если бы Господь не шёл рядом со мной.


What would I do (what would I do when a tear fills my eyes)
Что бы я стал делать (что бы я стал делать, когда слёзы наполнили бы мои глаза)?
What would I do (what would I do when it's my time to die)
Что бы я стал делать (что бы я стал делать, когда мне бы пришло время умирать)?
Well I'd be lonely, discouraged
Я был бы в одиночестве, в унынии
Burdened on the way
И нес бы бремя на своём пути,
If the Lord wasn't walking by my side every day
Если бы Господь не шёл рядом со мной каждый день.


I'd be so friendless (I'd be friendless all alone and blue)
Я был бы без друзей (я был бы без друзей, одинокий и грустный),
And I'd be helpless (I'd be helpless, wouldn't know what to do)
И был бы беспомощный (я был бы беспомощный, не знал бы, что делать),
And I don't know (I don't know) just what I'd do
И я не знаю (я не знаю), что бы я стал делать,
If the Lord wasn't walking by my side
Если бы Господь не шёл рядом со мной.


(What would I do) What would I do when the tears fill my eyes
(Что бы я стал делать) Что бы я стал делать, когда слёзы наполнили бы мои глаза)?
(What would I do) What would I do when it's my time to die
(Что бы я стал делать) Что бы я стал делать, когда мне бы пришло время умирать)?
(I'd be lonely, discouraged, burdened on the way)
(Я был бы в одиночестве, в унынии и нес бы бремя на своём пути),
If the Lord wasn't walking by my side every day
Если бы Господь не шёл рядом со мной каждый день.


I'd be so friendless, (I'd be friendless all alone and blue)
Я был бы без друзей (я был бы без друзей, одинокий и грустный),
I'd be so helpless (I'd be helpless, wouldn't know what to do)
И был бы такой беспомощный (я был бы беспомощный, не знал бы, что делать),
And I don't know (I don't know) just what I'd do
И я не знаю (я не знаю), что бы я стал делать,
If the Lord wasn't walking by my side every day
Если бы Господь не шёл рядом со мной каждый день.


If the Lord (wasn't walking) wasn't walking by my side
Если бы Господь (не шёл) не шёл рядом со мной
(Wasn't walking by my side)
(Не шёл не шёл рядом со мной)...
Х
Качество перевода подтверждено