Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bouncing Off the Wall исполнителя (группы) Green Day

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Bouncing Off the Wall (оригинал Green Day)

Сверхподвижные (перевод Алекс)

[Verse 1:]
[1 куплет:]
Concrete dream
Бетонный сон:
I'm gonna make a scene
Я собираюсь устроить скандал.
Radio
Радио,
Covered in gasoline
Утопающее в бензине...
Sleeping in reverse
Это сон задом наперёд,
And everybody's bouncing off the walls
И все сверхподвижны. 1


[Verse 2:]
[2 куплет:]
Bombs away
Начать бомбардировку!
It's just another day
Это просто еще один день
Of idle threats
Пустых угроз.
The secret alphabet
Секретный алфавит –
And I wouldn't sweat it
Я не стал бы париться из-за этого.
And everybody's bouncing off the walls
Все сверхподвижны
(I'm bouncing off the walls!)
(Я сверхподвижный).


Alright
Вот так!


[Verse 3:]
[3 куплет:]
Concrete kiss
Бетонный поцелуй...
Come on and do the twist
Иди сюда, станцуем твист! 2
The Radio, my little exorcist
Радио – мой маленький экзорцист.
We're all getting pissed
Мы все теряем терпение,
And everybody's bouncing off the walls
И все сверхподвижны.


[2x:]
[2x:]
'Cause it's all that I want
Потому что это всё, чего я хочу:
And I want to be free
Я хочу быть свободным.
I got Satan riding next to me
Рядом со мной несётся сатана,
'Cause we're all bloody freaks
Потому что все мы – ч*ртовы фрики,
And we'll give you the creeps
И все мы приведём вас в содрогание
Chasing fireflies and zeros
В погоне за светлячками и нулями.





1 – В оригинале обыгрывается выражение be bouncing off the walls (досл.: "отскакивать от стен") – в переносном смысле: быть возбуждённым и иметь переизбыток нервной энергии, быть сверхподвижным.

2 – Возможно, отсылка к песне Aneurysm в исполнении группы Nirvana.
Х
Качество перевода подтверждено