Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни off the table исполнителя (группы) Ariana Grande

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

off the table (оригинал Ariana Grande feat. The Weeknd)

даже не обсуждается (перевод VeeWai)

Will I ever love the same way again?
Полюблю ли я снова, так, как раньше?
Will I ever love somebody like the way I did you?
Полюблю ли я кого-нибудь так же, как любила тебя?
Never thought you'd be so damn hard to replace,
Я и не думала, что тебя будет так сложно заменить,
I swear it don't need to be this way,
Клянусь, не обязательно, чтобы всё было так,
If I cant have you, is love completely off the table?
Если тебе уже не быть моим, значит, любовь вообще не обсуждается?


Do I sit this one out and wait for the next life?
Мне нужно отсидеться и ждать следующей жизни?
Am I too cold, am I not nice?
Я слишком холодна? Я ни капли не милая?
Might not be quite yet healed already,
Может, я ещё не вполне оправилась,
Should I be going too steady,
Мне и дальше быть непреклонной?
But I just wanna know is love completely off the table?
Я просто хочу знать: любовь даже не обсуждается?


Will you be there?
Будешь ли ты рядом?
Can I still love you? (can I, can I?)
Можно ли мне по-прежнему любить тебя? (можно? можно?)
Not yet healed already, (not ready)
Я ещё не вполне оправилась, (не готова)
Should I be going too steady, (too steady)
Не стоит быть непреклонной, (непреклонной)
Just wanna know is love completely off the table?
Просто хочу знать: любовь даже не обсуждается?


I'll wait for you, even though it always feels like I'll be number two
Я буду ждать тебя, пусть и мне всегда будет казаться, что я лишь второй
To someone you can't hold anymore.
После того, кого ты уже никогда не обнимешь.
If you let me in, I'm ready to give you what I couldn't before,
Если ты примешь меня, то я готов стать для тебя тем, кем раньше не мог,
‘Cause I got you girl, let me help you through it,
Ведь я есть у тебя, детка, позволь мне помочь тебе это пережить,
You're trying to fill that void with a couple boys,
Ты пытаешься заполнить пустоту парнями,
I can see right through it.
Я вижу тебя насквозь.


I can love you harder than I did before,
Я могу любить тебя крепче, чем до этого,
Was in a dark place back then, I was toxic and then I was toxic to someone else.
Мне и самому было очень плохо, я сам был токсичным, и я была токсичной для другого.
I was haunted by the hills, oh yeah!
Холмы преследовали меня, о да!
I couldn't give you my all, but I will.
Я не мог подарить тебе всего себя, но у меня ещё получится.
If you let me in your arms,
Если ты раскроешь для меня объятия,
If you let me in your heart,
Если ты раскроешь для меня сердце,
I don't think that love's completely off the table.
То вряд ли любовь даже не обсуждается.


Will you be there? (Yes, I will be there for ya)
Будешь ли ты рядом? (Да, я буду рядом с тобой)
Can I still love you? (can I, can I?)
Можно ли мне по-прежнему любить тебя? (можно? можно?)
Not yet healed already, (not ready)
Я ещё не вполне оправилась, (не готова)
Should I be going too steady, (too steady)
Мне стоит быть непреклонной, (непреклонной)
Just wanna know is love completely off the table?
Просто хочу знать: любовь даже не обсуждается?


So can you hold me?
Ты можешь обнять меня?
If I let you, can you prove it to me?
Если я разрешу, то ты сможешь доказать мне?
‘Cause I need you to calm me down, babe!
Мне нужно, чтобы ты успокоил меня, малыш!
Gotta get out of my head,
Мне надо перестать загоняться,
Trying to be here from this bed,
Я хочу выбраться из его постели,
Just wanna know, just wanna know, know, know, babe!
Просто скажи, скажи, у тебя получится, милый?


Can you touch it like you believe in it, baby?
Ты можешь ласкать так, словно сам веришь, милый?
Let me think you never gonna leave on me, baby!
Заставь меня думать, что никогда не бросишь меня, милый!
‘Cause I aint her and you aint him thankfully,
Ведь я не она, а ты, слава богу, не он,
But it's gon be hard to let someone else in again, babe!
Но снова впустить в свою жизнь кого-то ещё будет очень тяжело, милый!


Will you be there? (I'll still wait, I'll still wait for ya, baby)
Будешь ли ты рядом? (Я буду ждать, я так и буду ждать тебя, милая)
Can I still love you?
Можно ли мне по-прежнему любить тебя?
Not yet healed already, (not ready)
Я ещё не вполне оправилась (не готова)
Should I be going too steady, (no, no, no)
Мне стоит быть непреклонной, (нет-нет-нет)
Just wanna know is love completely off the table?
Просто хочу знать: любовь даже не обсуждается?


I swear, I swear,
Клянусь, клянусь,
I will wait for yah whenever you need.
Я буду ждать тебя в любое время.
Х
Качество перевода подтверждено