Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wit It This Christmas исполнителя (группы) Ariana Grande

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Wit It This Christmas (оригинал Ariana Grande)

Такое Рождество (перевод Вес из Антрацита)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Come and kiss me, baby
Подойди и поцелуй меня, малыш.
We don't need no mistletoe
Нам не нужна омела, 1
We don't need no fireplace
Нам не нужен камин.
Boy, I'll keep you nice and warm
Мальчик, со мной тебе будет хорошо и тепло.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Are you down for some of these milk and cookies?
Как на счет молока и печенья, хочешь?
Down for loving, you'll be my drummer boy
Предадимся любви, ты будешь моим барабанщиком,
And I'm the only drum that you gonna play
А я единственным барабаном, на котором ты будешь играть.
'Tis the season for some love giving
Сейчас пора дарить любовь.
So I think you should give your love to me
Так что я думаю, тебе стоит одарить своей любовью меня.
Baby, let me know
Малыш, дай мне знать.


[Chorus:]
[Припев:]
Are you with it? Are you with it?
Ты согласен? Согласен?
Are you with it this Christmas? Baby, let me know
Ты согласен на такое Рождество? Малыш, дай мне знать.
Are you with it? Are you with it?
Ты согласен? Согласен?
Are you with it this Christmas?
Ты согласен на такое Рождество?


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
We don't need no presents, we don't need the kitchen
На не нужны подарки, нам не нужна кухня,
We don't need them recipes
Нам не нужны рецепты.
You know I'm tasty like a candy cane or gingerbread
Ты знаешь, я сладкая, как карамельная палочка или имбирный пряник,
I'm made with love
Я сделана с любовью.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Are you down for some of these milk and cookies?
Как на счет молока и печенья, хочешь?
Down for loving, you'll be my drummer boy
Предадимся любви, ты будешь моим барабанщиком,
And I'm the only drum that you gonna play
А я единственным барабаном, на котором ты будешь играть.
'Tis the season for some love giving
Сейчас пора дарить любовь.
So I think you should give your love to me
Так что я думаю, тебе стоит одарить своей любовью меня.
Baby, let me know
Малыш, дай мне знать.


[Chorus:]
[Припев:]
Are you with it? Are you with it?
Ты согласен? Согласен?
Are you with it this Christmas? Baby, let me know
Ты согласен на такое Рождество? Малыш, дай мне знать.
Are you with it? Are you with it?
Ты согласен? Согласен?
Are you with it this Christmas?
Ты согласен на такое Рождество?





1 - "Рождественская омела" или "Ветка поцелуев" - основное традиционное рождественское украшение. Девушку, случайно оказавшуюся под висящей веткой омелы, позволялось поцеловать любому. Отсюда происходит название "ветка поцелуев".
Х
Качество перевода подтверждено