Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You'll Never Know исполнителя (группы) Ariana Grande

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

You'll Never Know (оригинал Ariana Grande)

Ты никогда не узнаешь (перевод Евгения Фомина)

Now you're fallin tell me how you feel
Теперь, когда ты потерпел неудачу, расскажи мне, что ты ощущаешь,
This to us just came a little too late
Время сыграло с нами злую шутку — уже слишком поздно,
All the drama, boy, it's over kill
Вся эта драма, дорогой, она уже закончилась,
Don't be mad at me cause
Но не злись на меня, ведь
You've been replaced, know your place
Твоё место занято, знай своё.


But if you would have manned up
Но если тебе до сих пор интересно,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
Дай мне знать, встань, скажи, что ты действительно чувствуешь,
Then maybe it'd be different
И может быть, твоя версия будет немного иной.
If it was me that would have listened
И я бы наверное выслушала ее,
But now I'm with somebody else
Но сейчас я с другим человеком,
And he loves me, too much for me to mess this up
И его любовь помогла привести мои мысли в порядок,
But it sucks to be all in your head
Но в твоей голове до сих пор полная неразбериха,
Wondering where this thing could go
И ты размышляешь, как долго она будет продолжаться.


But, you will never know
Но ты никогда не узнаешь,
What we could have been (uhhuh)
Какой бы была наша любовь (ах)
If you would have shown (uhhuh)
Тебе следовало проявить её (ах)
Me way back then
Ещё раньше.
Boy you'll never know,
Парень, ты никогда не узнаешь об этом
Boy you should have known,
Парень, ты должен был знать,
But you need to know so
Но тебе следует понять, что
Now you'll never know
Теперь ты никогда не узнаешь об этом,
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.


I was probably hard for you to hear
Возможно, тебе было трудно услышать,
But there's nothing left for you to say
Но мне уже нечего сказать тебе,
Had my heart all in your hands
Моё сердце было в твоих руках,
Boy what you don't understand
Парень, как же ты не понимаешь,
Is a girl like me don't have no time to waste around
Что я не из тех девушек, которые растрачивают свое время понапрасну.


But if you would have manned up
Но если тебе до сих пор интересно,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
Дай мне знать, откройся, скажи, что ты действительно чувствуешь,
Then maybe it'd be different
И может быть, твоя версия будет немного иной.
If it was me that would have listened
И я бы, наверное, даже выслушала ее,
But now I'm with somebody else
Но сейчас я с другим человеком,
And he loves me, too much for me to mess this up
И его любовь помогла привести мои мысли в порядок,
But it sucks to be all in your head
Но в твоей голове до сих пор полная неразбериха,
Wondering where this thing could go
И ты размышляешь, как долго это будет продолжаться,
But, you will never know
Но ты никогда не узнаешь...


What we could have been (uhhuh)
Какой бы была наша любовь (ах)
If you would have shown (uhhuh)
Тебе следовало проявить её (ах)
Me way back then
Ещё раньше.
Boy you'll never know,
Парень, ты никогда не узнаешь об этом
Boy you should have known,
Парень, ты должен был знать,
But you need to know so
Но тебе следует понять, что
Now you'll never know
Теперь ты никогда не узнаешь об этом,
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.


You'll never know
Ты никогда не узнаешь,
Boy you should have told me, told me
Парень, ты должен был сказать мне, сказать мне,
You'll never know
Ты никогда не узнаешь,
Boy you should have let me know
Парень, ты бы дал мне возможность узнать обо всем,
You'll never know
Ты никогда не узнаешь,
Boy you could have been there for me
Парень, ты мог бы быть рядом со мной,
But now you'll never know
Но теперь ты уже не узнаешь,
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.


It's not my fault
Это не моя вина,
You're a little bit too late
Ты просто чуть-чуть опоздал,
You're the only one to blame
Ты — единственный, кто виноват,
Wipe that look off your face
Убери эту кислую мину,
You can wish a thousand times
Ты можешь хотеть хоть тысячу раз,
But none of that will change my mind, boy
Но ничто не изменит моего мнения, дорогой.
You had a chance you'll never get back, get back, nothing
У тебя был шанс; но больше ты его не получишь.


You will never know
Но ты никогда не узнаешь,
What we could have been (uhhuh)
Какой бы была наша любовь (ах)
If you would have shown (uhhuh)
Тебе следовало проявить её (ах)
Me way back then
Ещё раньше.
Boy you'll never know,
Парень, ты никогда не узнаешь об этом
Boy you should have known,
Парень, ты должен был знать,
But you need to know so
И тебе следует понять, что
Now you'll never know
Теперь ты никогда не узнаешь об этом,
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
Х
Качество перевода подтверждено