Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Brennendes Herz исполнителя (группы) Andrea Berg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Brennendes Herz (оригинал Andrea Berg)

Пылающее сердце (перевод Сергей Есенин)

Mit dir, das war ein Hollywood-Film,
С тобой всё было как голливудский фильм,
So ganz großes Kino, ein bisschen James Dean
Большое кино, немного Джеймс Дин. 1
War mir gleich so verdächtig,
Мне это сразу показалось подозрительным,
Doch ich will sowas echt nicht
Но я не хочу чего-то типичного.
Du, ich hab' euch gesehen
Эй, я увидела вас,
Und es hat mich so verletzt
И это причинило мне столько боли.


Mein brennendes Herz
Моё пылающее сердце
Wird nicht sehr lange leiden
Будет недолго страдать.
Mein brennendes Herz ist gar nicht in Gefahr
Моё пылающее сердце вне опасности.
Mein brennendes Herz,
Моё пылающее сердце,
Du musst dich bald entscheiden
Тебе скоро придётся решать.
Ich will, dass du weißt,
Я хочу, чтобы ты знал,
Dass es wirklich Liebe war
Что это действительно была любовь.


Ich war verrückt und irgendwie süchtig
Я была без ума влюблена и одержима страстью.
Du warst für mich so unheimlich wichtig
Ты был для меня пугающе важен.
Doch du ziehst hier 'ne Show ab,
Но ты устраиваешь здесь шоу,
Auch wenn ich dich geliebt hab'
Даже когда я тебя любила.
Will nie mehr an dich denken,
Больше не хочу думать о тебе,
Ich wein' dir nicht hinterher
Я не буду страдать по тебе.


Mein brennendes Herz
Моё пылающее сердце
Wird nicht sehr lange leiden
Будет недолго страдать.
Mein brennendes Herz ist gar nicht in Gefahr
Моё пылающее сердце вне опасности.
Mein brennendes Herz,
Моё пылающее сердце,
Du musst dich bald entscheiden
Тебе скоро придётся решать.
Ich will, dass du weißt,
Я хочу, чтобы ты знал,
Dass es wirklich Liebe war
Что это действительно была любовь.


Mein Herz, ich will, dass du weißt,
Моё сердце, я хочу, чтобы ты знал,
Dass es wirklich Liebe war
Что это действительно была любовь.
Oh ja, ich will, dass du weißt,
О да, я хочу, чтобы ты знал,
Dass es wirklich Liebe war
Что это действительно была любовь.


Mein brennendes Herz
Моё пылающее сердце
Wird nicht sehr lange leiden
Будет недолго страдать.
Mein brennendes Herz ist gar nicht in Gefahr
Моё пылающее сердце вне опасности.
Mein brennendes Herz,
Моё пылающее сердце,
Du musst dich bald entscheiden
Тебе скоро придётся решать.
Ich will, dass du weißt,
Я хочу, чтобы ты знал,
Dass es wirklich Liebe war
Что это действительно была любовь.
Ich will, dass du weißt,
Я хочу, чтобы ты знал,
Dass es wirklich Liebe war
Что это действительно была любовь.





1 — Джеймс Дин (1931-1955) — американский актёр. Стал популярен благодаря фильмам "К востоку от рая", "Бунтарь без причины" и "Гигант".
Х
Качество перевода подтверждено