Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jedes Feuer Stirbt Einmal Im Regen исполнителя (группы) Andrea Berg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jedes Feuer Stirbt Einmal Im Regen (оригинал Andrea Berg)

Любой огонь умрёт однажды под дождём (перевод Сергей Есенин)

Es ist schon längst vorbei
Всё уже давно кончено,
Noch tut es weh
Но ещё больно.
Ich sehne mich
Я скучаю,
Und darf es nicht
Но не должна.
Manchmal wünsch' ich mir,
Иногда я желаю,
Du wärst noch bei mir, im Traum,
Чтобы ты был ещё со мной – во сне,
Doch der Morgen kennt dich kaum
Но утро едва знает тебя.


Jedes Feuer stirbt einmal im Regen
Любой огонь умрёт однажды под дождём.
Alles wollten wir erleben
Мы хотели пережить всё.
So viel Gefühl, wir liebten die Nacht
Так много чувств, мы любили ночь.
So wie mit dir hab ich nie mehr gelacht
Как с тобой, я никогда больше не смеялась.
Warum hab ich dich verlor'n?
Почему я потеряла тебя?


Der Wind weht durch mein Haar
Ветер развевает мои волосы.
Ich fühl' mich frei
Я чувствую себя свободной.
Seh' dein Gesicht
Вижу твоё лицо.
Vermiss ich dich?
Скучаю ли я по тебе?
Nein, du fehlst mir nicht
Нет, не скучаю.
Leb' auch ohne dich
Проживу и без тебя,
Und doch irgendwo noch lieb ich dich
Но всё же где-то в душе я ещё люблю тебя.


[2x:]
[2x:]
Jedes Feuer stirbt einmal im Regen
Любой огонь умрёт однажды под дождём.
Alles wollten wir erleben
Мы хотели пережить всё.
So viel Gefühl, wir liebten die Nacht
Так много чувств, мы любили ночь.
So wie mit dir hab ich nie mehr gelacht
Как с тобой, я никогда больше не смеялась.
Warum hab ich dich verlor'n?
Почему я потеряла тебя?
Х
Качество перевода подтверждено