Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mein Prinz исполнителя (группы) Andrea Berg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mein Prinz (оригинал Andrea Berg)

Мой принц (перевод Сергей Есенин)

Gefangen in der Ewigkeit
В плену вечности.
Dein Zauber hat mein Herz befreit
Твои чары освободили моё сердце.
Deine Küsse haben mich glücklich gemacht
Твои поцелуи сделали меня счастливой.
Und ich spür', da ist mehr als nur die Nacht
И я ощущаю, что это больше, чем просто ночь.


Um mein Prinz zu sein,
Чтобы быть моим принцем,
Da brauchst du keine Krone,
Тебе не нужна корона,
Denn an Märchen
Ведь в сказки
Glaub' ich lange schon nicht mehr
Я уже давно не верю.
Alle Sterne musst du nicht
Тебе необязательно
Vom Himmel holen,
Доставать все звёзды с неба,
Aber bitte mach die Flügel mir nicht schwer
Но, прошу, не подрезай мне крылья.


Meine Seele hat dich gesucht,
Моя душа искала тебя,
Denn Traüme sind mir nicht genug,
Ведь грёз мне недостаточно,
So zerbrechlich – fangen Wunder an
Такие хрупкие, но начинаются чудеса.
Liebe bleibt,
Любовь остаётся,
Nur wenn sie frei sein kann
Только если она может быть свободной.


Um mein Prinz zu sein,
Чтобы быть моим принцем,
Da brauchst du keine Krone,
Тебе не нужна корона,
Denn an Märchen
Ведь в сказки
Glaub' ich lange schon nicht mehr
Я уже давно не верю.
Alle Sterne musst du nicht
Тебе необязательно
Vom Himmel holen,
Доставать все звёзды с неба,
Aber bitte mach die Flügel mir nicht schwer
Но, прошу, не подрезай мне крылья.


Um mein Prinz zu sein,
Чтобы быть моим принцем,
Da brauchst du keine Krone,
Тебе не нужна корона,
Denn an Märchen
Ведь в сказки
Glaub' ich lange schon nicht mehr
Я уже давно не верю.
Alle Sterne musst du nicht
Тебе необязательно
Vom Himmel holen,
Доставать все звёзды с неба,
Aber bitte mach die Flügel mir nicht schwer
Но, прошу, не подрезай мне крылья.
Х
Качество перевода подтверждено