Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Bist Da исполнителя (группы) Andrea Berg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Bist Da (оригинал Andrea Berg)

Ты здесь (перевод Сергей Есенин)

In meinem Kopf fährt eine Achterbahn
В моей голове аттракцион, 1
Deine Signale kommen bei mir an
Твои сигналы приближаются ко мне.
Hab nie im Leben
В жизни я не испытывала
So gefühlt wie jetzt
Такого чувства, как сейчас.
Du hast mich voll unter Strom gesetzt
От тебя я, словно под напряжением,
So intensiv hab ich das nie gespürt
Такое яркое чувство я никогда не ощущала.
Hast mir dein Bild in mein Herz graviert
Твой образ выгравирован в моём сердце.
Der pure Wahnsinn, wie schön das ist
Чистое безумие — как это прекрасно!
Es hat mich total erwischt
Это полностью застало меня врасплох.


Du bist da
Ты здесь,
Du hast mich voll erwischt
Ты застал меня врасплох.
Endlich da, weil es Liebe ist
Наконец-то здесь, потому что это любовь.
Du bist da
Ты здесь,
Endlich macht alles Sinn
Наконец-то всё обретает смысл.
Der perfekte Moment
Идеальный момент,
Weil jetzt alles stimmt
Потому что теперь всё в порядке.


Du gibst mir dieses Gänsehautgefühl
От тебя мурашки по коже,
Die Schmetterlinge halten nicht mehr still
Бабочки в животе больше не сидят спокойно.
Was du da machst ist absolut Magie
То, что ты делаешь — абсолютная магия.
Du weckst die Geister meiner Phantasie
Ты пробуждаешь духов моей фантазии.
Du bist bestimmt von einem andren Stern
Ты определённо с другой звезды.
Die ganze Welt soll meinen Herzschlag hörn
Весь мир должен услышать биение моего сердца.
Der pure Wahnsinn, wie schön das ist
Чистое безумие — как это прекрасно!
Es hat mich total erwischt
Это полностью застало меня врасплох.





1 — die Achterbahn — восьмёрка (аттракцион в форме восьмёрки)
Х
Качество перевода подтверждено