Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das Hat Die Welt Noch Nie Gesehen исполнителя (группы) Andrea Berg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Das Hat Die Welt Noch Nie Gesehen (оригинал Andrea Berg)

Этого ещё никогда не видел мир (перевод Сергей Есенин)

Ich hab' fast vergessen,
Я почти забыла,
wie schön das Leben ist
Как прекрасна жизнь,
Hab' in all den Jahren
За эти годы
so manchen Frosch geküsst
Поцеловала немало лягушек.
Wer zählt schon alle Tränen?
Кто же считает слёзы?
Wer weiß, was wirklich bleibt?
Кто знает, что действительно остаётся?
Wer hat nicht irgendwann mal
Кто хоть раз
die verlorene Zeit bereut?
Не сожалел о потерянном времени?


Ich muss nichts mehr beweisen,
Мне больше не нужно ничего доказывать,
denn du liebst mich wie ich bin
Ведь ты любишь меня такой, какая я есть.
Du bist das Ziel der Reise,
Ты — цель моего пути,
meine Sehnsucht und mein Sinn
Моя тоска и смысл моей жизни.


Das hat die Welt noch nie gesehen
Этого ещё никогда не видел мир,
Du lässt mich in Flammen stehen
Ты заставляешь меня пылать.
Du hast mir gefehlt, so 'n Glück!
Мне тебя недоставало — какое счастье!
Ich schau' nicht mehr zurück
Я больше не оглядываюсь назад.


Das hat die Welt noch nie gesehen
Этого ещё никогда не видел мир,
Lass uns neue Wege gehen
Давай пройдём новые пути!
Das Leben ist ein Wunderland
Жизнь — страна чудес
Mit dir an meiner Hand
С тобою рядом.


Ich schwimm' nicht mit der Strömung,
Я плыву не по течению,
ich mach' mein eignes Ding
Это моё дело.
Doch wenn ich mich verliere,
Но когда я теряюсь,
zeigst du mir, wer ich bin
Ты показываешь мне, кто я есть.
Aus jedem Funken Hoffnung
Из каждой искры надежды
machst du ein Feuerwerk
Ты делаешь фейерверк,
Trägst mich durch tiefes Wasser,
Несёшь меня через брод,
versetzt den höchsten Berg
Сдвигаешь самую высокую гору.


Du rettest meine Träume,
Ты спасаешь мои мечты,
denn du lässt mich einfach sein
Ведь ты просто позволяешь мне жить.
Und wenn ich 's übertreibe,
И если я перехожу границы,
fängst du mich lächelnd ein
Ты ловишь меня, улыбаясь.


Das hat die Welt noch nie gesehen
Этого ещё никогда не видел мир.
Du lässt mich in Flammen stehen
Ты заставляешь меня пылать.
Du hast mir gefehlt, so 'n Glück!
Мне тебя недоставало — какое счастье!
Ich schau' nicht mehr zurück
Я больше не оглядываюсь назад.
Х
Качество перевода подтверждено