Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Liebst Mich Nicht Mehr исполнителя (группы) Andrea Berg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Du Liebst Mich Nicht Mehr (оригинал Andrea Berg)

Ты больше не любишь меня (перевод Сергей Есенин)

Ich komm mir so bescheurt vor,
Я кажусь себе чокнутой,
Lauf ziellos durch die Nacht
Брожу бесцельно ночью.
Ich will nicht mehr, die Exfrau zu sein,
Я больше не хочу быть бывшей,
Hab das Gefühl so satt
Это чувство мне надоело.


Ich kämpf gegen Angst und Eifersucht
Я борюсь со страхом и ревностью,
Und schäm mich echt dafür
И мне по-настоящему стыдно за это.
Mein Stolz liegt am Boden
Моя гордость повержена,
Und ich will nur zu dir
И я хочу только к тебе.


Du liebst mich nicht mehr,
Ты больше не любишь меня,
Mein Herz geht kaputt
Моё сердце разбивается.
Die Liebe von eins, nur Asche und Schutt
Безответная любовь – груда обломков.
Wie soll ich leben, ohne dich leben?
Как мне жить, без тебя жить?
Ich fühl' mich verlor'n, verraten von dir
Чувствую себя потерянной, преданной тобой.
Du hast doch geschworen, für immer nur wir
Ты же клялся, что мы всегда будем вместе.
Wie soll ich leben, ohne dich leben?
Как мне жить, без тебя жить?
Hab zu lang auf Scherben getanzt
Слишком долго танцевала на осколках.


Ich red' mir ein, ich schaff das schon
Я внушаю себе, что справлюсь с этим.
Du bist den Schmerz nicht wert
Ты не стоишь этой боли.
Dass du mit ihr so glücklich bist,
Что ты с ней так счастлив,
Das hab ich schon kapiert
Я уже поняла.
Viel lässt man los, was man so liebt
Многое отпускаешь, что так любишь –
Wie soll das funktionier'n?
Как это работает?
Könnt' ich doch nur die Erinnerung ausradier'n
Хотела бы я эти воспоминания стереть.


Du liebst mich nicht mehr,
Ты больше не любишь меня,
Mein Herz geht kaputt
Моё сердце разбивается.
Die Liebe von eins, nur Asche und Schutt
Безответная любовь – груда обломков.
Wie soll ich leben, ohne dich leben?
Как мне жить, без тебя жить?
Ich fühl' mich verlor'n, verraten von dir
Чувствую себя потерянной, преданной тобой.
Du hast doch geschworen, für immer nur wir
Ты же клялся, что мы всегда будем вместе.
Wie soll ich leben, ohne dich leben?
Как мне жить, без тебя жить?
Hab zu lang auf Scherben getanzt
Слишком долго танцевала на осколках,
Hab zu lang auf Scherben getanzt
Слишком долго танцевала на осколках.


Du liebst mich nicht mehr,
Ты больше не любишь меня,
Mein Herz geht kaputt
Моё сердце разбивается.
Die Liebe von eins, nur Asche und Schutt
Безответная любовь – груда обломков.
Wie soll ich leben, ohne dich leben?
Как мне жить, без тебя жить?
Ich fühl' mich verlor'n, verraten von dir
Чувствую себя потерянной, преданной тобой.
Du hast doch geschworen, für immer nur wir
Ты же клялся, что мы всегда будем вместе.
Wie soll ich leben, ohne dich leben?
Как мне жить, без тебя жить?
Hab zu lang auf Scherben getanzt
Слишком долго танцевала на осколках.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки