Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Atemlos исполнителя (группы) Andrea Berg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Atemlos (оригинал Andrea Berg)

Затаив дыхание (перевод Сергей Есенин)

Kennst du die Sehnsucht dieser Nacht?
Тебе знакома тоска этой ночи?
Hast du mein Herz zum Brennen gebracht?
Ты заставил моё сердце гореть?
Wirst du mich finden, wenn ich mich verlier'?
Ты найдёшь меня, если я себя потеряю?
Bitte sag' es mir
Прошу, скажи мне.
Auf meiner Suche, bist du da das Ziel
Ты цель моих поисков
Oder verlang' ich von Liebe zu viel?
Или я требую от любви слишком много?
Wenn alle gehen, bist du dann noch hier?
Если все уйдут, ты ещё будешь здесь?
Bitte sag' es mir
Прошу, скажи мне.


Atemlos
Затаив дыхание –
Tief im Ozean der Nacht
Глубоко в океане ночи
Bin aus meinem Traum erwacht,
Я пробудилась от своего сна,
Weil ich weiß, dass ich dich finden kann
Потому что знаю, что могу найти тебя.
Nur wann? Nur wann?
Только когда? Только когда?
Atemlos
Затаив дыхание –
Hauch mir wieder Leben ein!
Вдохни в меня жизнь снова!
Lass uns Perlentaucher sein!
Давай будем искателями жемчуга!
Nur ein Traum ist nicht genug
Только одной мечты недостаточно.


Hab' ewig gewartet auf diesen Moment
Я целую вечность ждала этого момента.
Ich bin dir gefolgt,
Я следовала за тобой,
Weil mein Herz dich schon kennt
Потому что моё сердце уже знает тебя.
Mir fehlen die Worte,
Мне не хватает слов –
Wie soll ich's erklär'n?
Как мне это объяснить?
Lass es Liebe sein!
Пусть это будет любовь!


Du kennst mein Gehemnis und hast es bewacht,
Ты знаешь мою тайну и охранял её,
Aus heiterem Himmel mich glücklich gemacht
Неожиданно 1 сделал меня счастливой.
Ich seh deine Augen und stürz' mich hinein
Я вижу твои глаза и бросаюсь в них.
Lass es Liebe sein!
Пусть это будет любовь!


Atemlos
Затаив дыхание –
Tief im Ozean der Nacht
Глубоко в океане ночи
Bin aus meinem Traum erwacht,
Я пробудилась от своего сна,
Weil ich weiß, dass ich dich finden kann
Потому что знаю, что могу найти тебя.
Nur wann? Nur wann?
Только когда? Только когда?
Atemlos
Затаив дыхание –
Hauch mir wieder Leben ein!
Вдохни в меня жизнь снова!
Lass uns Perlentaucher sein!
Давай будем искателями жемчуга!
Nur ein Traum ist nicht genug
Только одной мечты недостаточно.


Atemlos
Затаив дыхание –
Tief im Ozean der Nacht
Глубоко в океане ночи
Bin aus meinem Traum erwacht,
Я пробудилась от своего сна,
Weil ich weiß, dass ich dich finden kann
Потому что знаю, что могу найти тебя.
Nur wann? Nur wann?
Только когда? Только когда?
Atemlos
Затаив дыхание –
Hauch mir wieder Leben ein!
Вдохни в меня жизнь снова!
Lass uns Perlentaucher sein!
Давай будем искателями жемчуга!
Nur ein Traum ist nicht genug,
Только одной мечты недостаточно,
Ein Traum ist nicht genug
Одной мечты недостаточно.





1 – wie aus heiterem Himmel – как гром среди ясного неба, неожиданно.
Х
Качество перевода подтверждено