Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Bist Frei исполнителя (группы) Andrea Berg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Bist Frei (оригинал Andrea Berg)

Ты свободен (перевод Сергей Есенин)

Wenn die Nacht jetzt kommt,
Когда наступает ночь
Mir den Atem nimmt,
И у меня перехватывает дыхание,
Meine Seele schreit, du bist bei ihr
Моя душа кричит, что ты с ней.
Ich sah lange zu,
Я долго смотрела на это,
Ließ euch zwei in Ruh',
Оставляла вас в покое,
Stellte mich nur blind,
Притворялась слепой,
Wollte nicht seh'n,
Не хотела замечать,
Wie ich mich selbst aus Liebe belog
Как саму себя обманывала из-за любви.


Du bist frei, bist so frei
Ты свободен, свободен
Wie ein Vogel im Sommerwind
Как птица на летнем ветру.
Du bist frei
Ты свободен –
Deine Flügel,
Твои крылья
Sie tragen dich weit hinaus
Несут тебя вдаль.
Du bist frei
Ты свободен –
Du wirst fliegen,
Ты будешь летать,
So lang' es die Liebe gibt
Пока существует любовь.
Du bist frei
Ты свободен –
Auch wenn ich mich in Sehnsucht verlier'
Хоть я и предаюсь тоске.


Tage ohne dich
Дни без тебя,
Kalt und endlos lang',
Холодны и бесконечно длинны,
Denn ich ließ dich geh'n –
Ведь я позволила тебе уйти –
Du bist frei
Ты свободен.
Nein, ich weine nicht,
Нет, я не плачу,
Einer muss verlier'n
Кто-то должен проиграть.
Sie gewann das Spiel
Она выиграла эту игру.
Halt mich fest, nur ein Mal noch –
Обними меня крепко ещё раз –
Und dann geh'
А потом уходи.


Du bist frei, bist so frei
Ты свободен, свободен
Wie ein Vogel im Sommerwind
Как птица на летнем ветру.
Du bist frei
Ты свободен –
Deine Flügel,
Твои крылья
Sie tragen dich weit hinaus
Несут тебя вдаль.
Du bist frei
Ты свободен –
Du wirst fliegen,
Ты будешь летать,
So lang' es die Liebe gibt
Пока существует любовь.
Du bist frei
Ты свободен –
Auch wenn ich mich in Sehnsucht verlier'
Хоть я и предаюсь тоске.
Х
Качество перевода подтверждено