Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Bin Wegen Dir Hier исполнителя (группы) Andrea Berg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Ich Bin Wegen Dir Hier (оригинал Andrea Berg feat. Xavier Naidoo)

Я здесь ради тебя (перевод Сергей Есенин)

[Xavier Naidoo]
[Xavier Naidoo]
Ich bin wegen dir hier
Я здесь ради тебя,
Nichts anderes ist jetzt wichtig
Ничто другое сейчас не важно.
Ich bin wegen dir hier,
Я здесь ради тебя,
Um dir zu sagen, du liegst richtig
Чтобы сказать тебе, что ты права.
Nur wegen dir hier
Только ради тебя здесь,
Und keiner ist unzerbrechlich,
И нет непоколебимых,
Doch du bist ein Schatz,
Но ты сокровище,
Ein wertvoller Schatz
Драгоценное сокровище.


[Andrea Berg]
[Andrea Berg]
Ich hab' gekämpft, alles gegeben, was ich hab',
Я боролась, всё отдала, что у меня есть,
Bis meine Zuversicht
Пока моя уверенность
Vor mir in Scherben lag
Не лежала в виде осколков передо мной.
Fühl' mich verlassen,
Чувствую себя брошенной,
Unbedeutend und so klein
Незначительной и такой маленькой.
Was man erwartet,
Чего ждать,
Will ich einfach nicht mehr sein?
Если я просто не хочу больше жить?


[Xavier Naidoo]
[Xavier Naidoo]
Und die Angst frisst den Verstand,
И страх съедает разум,
Doch dann nimmst du meine Hand
Но потом ты берёшь меня за руку.


[Xavier Naidoo & Andrea Berg]
[Xavier Naidoo & Andrea Berg]
Du bist das Licht meiner Seele
Ты – свет моей души,
So sehr, du weißt gar nicht wie
Ты даже не представляешь, какой он сильный.
Gib nicht auf, halt dich fest, spür' das Leben,
Не сдавайся, держись, чувствуй жизнь,
Fürchte dich nicht!
Не бойся!


[Andrea Berg]
[Andrea Berg]
Ich bin wegen dir hier
Я здесь ради тебя,
Nichts anderes ist jetzt wichtig
Ничто другое сейчас не важно.
Ich bin wegen dir hier
Я здесь ради тебя,
So wie du bist, so bist du richtig
Какой ты есть, ты настоящий.


[Xavier Naidoo]
[Xavier Naidoo]
Nur wegen dir hier
Только ради тебя здесь,
Und keiner ist unzerbrechlich,
И нет непоколебимых,
Doch du bist ein Schatz,
Но ты сокровище,
Ein wertvoller Schatz
Драгоценное сокровище.


[Andrea Berg]
[Andrea Berg]
Der Wind wird uns verwehen
Ветер унесёт нас,
So wie ein Blatt im Herbst
Как лист осенью.
Die Zeit verrinnt, dass ist es,
Время проходит, это то,
Was mich wirklich schmerzt
Что действительно причиняет мне боль.
Ich suche nach dem Sinn,
Я ищу смысл,
Verlier' mich selbst dabei
Теряю себя при этом.
Will nur geborgen sein,
Хочу быть в безопасности,
Geliebt und trotzdem frei
Любимой, но всё же свободной.


[Xavier Naidoo]
[Xavier Naidoo]
Die Traurigkeit ertrag' ich kaum,
Грусть я переношу с трудом,
Doch lach' ich tapfer wie ein Clown
Но смеюсь смело как клоун.


[Xavier Naidoo & Andrea Berg]
[Xavier Naidoo & Andrea Berg]
Du bist das Licht meiner Seele
Ты – свет моей души,
So sehr, du weißt gar nicht wie
Ты даже не представляешь, какой он сильный.
Gib nicht auf, halt dich fest, spür das Leben,
Не сдавайся, держись, чувствуй жизнь,
Fürchte dich nicht!
Не бойся!


[Xavier Naidoo]
[Xavier Naidoo]
Ich bin wegen dir hier
Я здесь ради тебя
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки