Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wenn Du Gehst исполнителя (группы) Andrea Berg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wenn Du Gehst (оригинал Andrea Berg)

Если ты уйдёшь (перевод Сергей Есенин)

Ging unser Glück k.o.?
Наше счастье оказалось в нокауте?
Bist du jetzt einfach so?
Ты сейчас просто так уйдёшь?
Ist sie der Grund dafür,
Она причина того,
Dass ich dich jetzt verlier?
Что я тебя сейчас теряю?
Aus den Träumen werden Scherben,
Мечты превращаются в осколки,
Doch ich werd' daran nicht sterben,
Но я не умру от этого,
Erfrier' ich auch heut Nacht in ewigen Eis
Хотя и замёрзну сегодня ночью в вечном льду.


Wenn du gehst, stürzt nicht der Himmel ein
Если ты уйдёшь, небо не обрушится.
Ich bin stark genug allein zu sein
Я достаточно сильна для одиночества.
Wenn du gehst, werd' ich das übersteh'n
Если ты уйдёшь, я переживу это.
Meine Welt wird sich schon weiter dreh'n
Мой мир будет и дальше вращаться.
Ist die Nacht auch sternenleer
Хотя ночь и беззвёздная
Und mein Herz wie Blei so schwer,
И моё сердце как свинец тяжело,
Ich werf es dir bestimmt nicht hinterher
Я определённо не брошу его тебе вслед.


Ein Fluch liegt auf der Nacht
Эта ночь проклята.
Bin heulend aufgewacht
Рыдая, проснулась,
Im Kopf, da läuft ein Film,
В голове крутится фильм,
Den ich nicht sehen will
Который я не хочу видеть.
Ich hör uns're Liebeslieder,
Я слушаю наши песни о любви,
Und dann träum' ich, du kommst wieder,
А потом грежу, что ты вернёшься,
Weil nur die Hoffnung
Потому что только надежда
Mich noch atmen lässt
Меня ещё заставляет дышать.


Wenn du gehst, stürzt nicht der Himmel ein
Если ты уйдёшь, небо не обрушится.
Ich bin stark genug allein zu sein
Я достаточно сильна для одиночества.
Wenn du gehst, werd' ich das übersteh'n
Если ты уйдёшь, я переживу это.
Meine Welt wird sich schon weiter dreh'n
Мой мир будет и дальше вращаться.
Ist die Nacht auch sternenleer
Хотя ночь и беззвёздная
Und mein Herz wie Blei so schwer,
И моё сердце как свинец тяжело,
Ich werf es dir bestimmt nicht hinterher
Я определённо не брошу его тебе вслед.


Wenn du gehst, stürzt nicht der Himmel ein
Если ты уйдёшь, небо не обрушится.
Ich bin stark genug allein zu sein
Я достаточно сильна для одиночества.
Ist die Nacht auch sternenleer
Хотя ночь и беззвёздная
Und mein Herz wie Blei so schwer,
И моё сердце как свинец тяжело,
Ich werf es dir bestimmt nicht hinterher
Я определённо не брошу его тебе вслед.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки