Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Schlaflose Nächte исполнителя (группы) Andrea Berg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Schlaflose Nächte (оригинал Andrea Berg)

Бессонные ночи (перевод Сергей Есенин)

Ich weiß, dass du jetzt bei ihr bist
Я знаю, что ты сейчас с ней,
Und du lügst mir ins Gesicht
А ты лжёшь мне в лицо.
Ich wollte stark sein, doch es geht nicht
Я хотела быть сильной, но не выходит.
Ist es das denn wirklich wert
Это действительно стоит того,
Dass sie unsern Traum zerstört
Чтобы она разрушила нашу мечту,
Dass mit uns auf einmal alles aus ist?
Чтобы нам вдруг пришёл конец?
Bringt sie dich so wie ich zum Lachen?
Она смешит тебя так же, как я?
Hält sie zu dir, was auch geschieht?
Она на твоей стороне, что бы ни случилось?
Ich muss hier weg,
Мне нужно уехать отсюда,
bevor mein Herz zu Eis gefriert
Пока моё сердце не превратилось в лёд.


Ich wünsch dir schlaflose Nächte
Я желаю тебе бессонных ночей,
Egal wo du bist
Где бы ты ни был.
Und liegt sie dann in deinen Armen
И если она будет лежать в твоих объятьях,
Denk an mich, wenn du sie küsst
Вспоминай меня, когда её целуешь.


Ich wünsch dir schlaflose Nächte
Я желаю тебе бессонных ночей,
Mein Herz ist so schwer
У меня так тяжело на сердце.
Könnt ich doch aufhörn, dich zu lieben
Я могла бы перестать любить тебя,
Warum vermiss ich dich so sehr?
Но почему мне так сильно недостаёт тебя?


Ich stürze ab im freien Fall
Я будто в свободном падении,
Seh deine Augen überall
Вижу твои глаза повсюду.
Ich muss die Geister jetzt verjagen
Мне нужно изгнать духов,
Ertrinke in dem Glas vor mir
Заливаю алкоголем своё горе.
Wahrscheinlich schläfst du grad mit ihr
Вероятно, ты прямо сейчас спишь с ней –
Kann den Gedanken nicht ertragen
Не переношу эту мысль.
Wie kann ich überhaupt so blöd sein,
Как я могу быть настолько глупа?!
Dir zu glauben, jedes Mal?
Как могу верить тебе каждый раз?!
Wer wirklich liebt,
Кто действительно любит,
der hat wohl keine andre Wahl
У того, пожалуй, нет иного выбора.
Х
Качество перевода подтверждено