Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Würd's Wieder Tun исполнителя (группы) Andrea Berg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Würd's Wieder Tun (оригинал Andrea Berg)

Я бы сделала это снова* (перевод Сергей Есенин)

(Ich würd's wieder tun)
(Я бы сделала это снова)
(Immer wieder tun)
(Сделала снова и снова)


Am Horizont geht rot die Sonne auf
На горизонте восходит алое солнце,
Und meine Sehnsucht findet ihr Zuhaus
И моя тоска находит свой дом.
Das Gefühl nicht zu beschreiben
Это чувство не описать.
So soll es für immer bleiben
Так должно остаться навсегда.
Feuervogel, flieg nochmal mit mir!
Жар-птица, лети снова со мной!


Ich würd's wieder tun, immer wieder tun
Я бы сделала это снова, сделала снова и снова,
Denn ich leb' für den Moment
Ведь я живу ради этого момента.
Komm, lass uns heut Nacht
Давай сегодня ночью
Wieder Funken sprühen,
Снова искриться,
Bis der ganze Himmel brennt
Пока всё небо не загорит.
Ich würd's wieder tun, immer wieder tun
Я бы сделала это снова, сделала снова и снова.
Es ist jede Sünde wert
Это стоит любого греха.
Lass mich einfach fallen,
Просто расслабляюсь,
Nur der Mond schaut zu,
Только луна смотрит на нас,
Weil der Traum nur uns gehört
Потому что эта мечта только наша.


Gefühle haben niemals Schweigepflicht
Чувства не должны держать это в тайне,
Weil Liebe bleibt,
Потому что любовь останется,
Auch wenn ein Herz mal bricht
Даже если сердце разобьётся.
Lass uns keine Zeit verlieren,
Давай не будем терять время,
Wohin die Wege uns auch führen
Куда бы ни вели нас пути –
Traumpiraten hält doch niemand auf
Никто же не остановит пиратов-мечтателей.


Ich würd's wieder tun, immer wieder tun
Я бы сделала это снова, сделала снова и снова,
Denn ich leb für den Moment
Ведь я живу ради этого момента.
Komm, lass uns heut Nacht
Давай сегодня ночью
Wieder Funken sprühen,
Снова искриться,
Bis der ganze Himmel brennt
Пока всё небо не загорит.
Ich würd's wieder tun, immer wieder tun
Я бы сделала это снова, сделала снова и снова.
Es ist jede Sünde wert
Это стоит любого греха.
Lass mich einfach fallen,
Просто расслабляюсь,
Nur der Mond schaut zu,
Только луна смотрит на нас,
Weil der Traum nur uns gehört
Потому что эта мечта только наша.


Wir teilen das Glück und auch die Tränen,
Мы разделяем счастье, а также слёзы,
Spüren die Lust auf pures Leben,
Ощущаем стремление к чистой жизни,
Bis wir einmal Sternenträumer sind
Пока не станем мечтателями среди звёзд.


Ich würd's wieder tun, immer wieder tun
Я бы сделала это снова, сделала снова и снова,
Denn ich leb für den Moment
Ведь я живу ради этого момента.
Komm, lass uns heut Nacht
Давай сегодня ночью
Wieder Funken sprühen,
Снова искриться,
Bis der ganze Himmel brennt
Пока всё небо не загорит.
Ich würd's wieder tun, immer wieder tun
Я бы сделала это снова, сделала снова и снова.
Es ist jede Sünde wert
Это стоит любого греха.
Lass mich einfach fallen,
Просто расслабляюсь,
Nur der Mond schaut zu,
Только луна смотрит на нас,
Weil der Traum nur uns gehört
Потому что эта мечта только наша.


Lass mich einfach fallen,
Просто расслабляюсь,
Nur der Mond schaut zu,
Только луна смотрит на нас,
Weil der Traum nur uns gehört
Потому что эта мечта только наша.





* текст песни изобилует отсылками к названиям других песен Андреа Берг.
Х
Качество перевода подтверждено